Читаем Речи полностью

85. Я был потомком хорегов, государь. Самому мне быть хорегом воспрепятствовала судьба. Но постыдно жить, не будучи в состоянии ничем благодетельствовать своему городу. Так как, следовательно, я отстал от литургий доставляющих удовольствие, сделай меня ревностным в спасающей. 86. И пусть никто не говорит мне о снаряжении в Киликии. Захоти только, и все последует. Дело в пяти днях и немногих верблюдах. Ты видел нас ослабевшими, посмотри и на окрепших. Испытай урожай, раз испытал обратное. Теперь ясно узнаешь, был ли тот случай делом низости или несчастья.



К Юлиану за Аристофана (orat. XIV F)

1. Зная, государь, что ты осуждал большую низость тех, которые не защищают друзей, будучи сам другом коринфянину Аристофану и видя, что этот человек остаток надежд своих полагает в твоем попечении, я счел нужным держать о нем речь и помочь ему тем способом, какой в моих силах. 2. Может быть, и будет какой-нибудь положительный результате от этих слов и он достигнет своей цели, получив какую-нибудь милость. Если же враждебность демона, благодаря коей он страдает под гнетом многих бедствий, еще и теперь будет вредить ему, останется хоть тот результат, что своим рвением поддержу твое доброе обо мне мнение, а ему будет некоторым утешением, что он не забыт в несчастье друзьями.

3. Итак, если бы та тяжкая пора, к счастью [1]], не миновала, говорить было бы нечего, так как то время было не для речей, но надо было обращаться к евнухам, делавшим все, что им было угодно, и, заняв как можно больше денег, покупать у них самые крупные посты [2]. Но так как Зевс, стыдясь происходившего, положил конец недугу царства и изменил государственное дело в управление на началах разума, и можно говорить в пользу того, что прежде было предметом рынка, я признал, что было бы проявлением большой лености не прибегнуть к слову, когда пора того требует, в особенности когда и ты рад ритору и когда душа требует не столько того, чтобы чем-нибудь угодить Аристофану, сколько чтобы ты оказался виновником поступка, достойного принадлежащей тебе славы.

{1 καλώς ποιών, также εΰ ποιών часто у Либания в этом смысле срв., напр., IV 323, 18 (orat. ХѴIII § 199), III 459, 16 (orat ХИЛХ § 14) см. срв. 48. 255. 322. 324. 378. 533. 673. 680, vol. V 323, 15.}

{2 cf. vol. IY pg. 351 (orat. LXII § 9). vol. II pg. 110, 16 (orat. XIV S 65), pg. 146 (orat. XI § 67).}

4. Я не отрицаю, что человек этот был предметом худых слухов и худой славы, и это присуще злосчастию, которое повредило ему и в остальном, и в мнении о нем, худшем, чем его действительные поступки. Но если бы Аристофан первый и единственный подвергся этой доле, я бы сильно стыдился. Но так как с природою человеческою с изначала водворилось это явление, что многие негодные люди считаются добросовестными, а многие из умеренных безнравственными, прошу тебя, государь, в короткий срок моей речи, отстранив из души то мнение, какое ты сейчас о нем имеешь. следить за фактами, и если они покажут его в лучшем свете, думать о нем такт, если нет, считать его не только достойным забвения, но и наказания. Потерпи выслушать мое небольшое отступление в прошлое, я сокращу тем пространность рассказа и ты скорее поймешь то, что знать справедливо.

5. Отцом обвиняемого был Менандр, первое лицо в Коринфе, друг Гекате и Посидону, плававший на Эгину ради её оргий, ездивший на Истм ради его мистерий, на острове глава религиозного товарищества, на полуострове соучастник такового в числе меньших, входивший в состав великого совета.

6. Когда же он стал отцом, после рождения Аристофана, проявил такую любовь к городу, что добивается лучше быть членом местной курии, чем римского сената. Но Аристофану судьба воспрепятствовала последовать примеру отца, как ты узнаешь это в течение речи. 7. Быв, таким образом, сыном его и сестры философов, разумею Геиргя и Диогена, он получает воспитание на их руках, обучение же искусству слова, и привычке надлежаще тратить средства — от отца, проходя все виды расхода, с каким соединено почитание богов. Знает это Деметра, и Кора, и Сарапис, и Посидон, и владевший Лерной Иакх и, сверх того, многие другие демоны, по отношению к коим он все щедро оплачивал. 8. И расходуясь, государь, дошел он до повинностей так называемого претора, и я сам видел его в этом наряде провожаемого славословиями, на возвратном пути из Лакедемона, еще не будучи знаком с юношей и не зная, буду ли когда, но считав его счастливым в том, что, будучи столь молодым, он обладает от города таким почетом, заботами [3] о нем отца. 9. Менандр еще был в живых, и ему следовало бы дожить до преклонной старости. Конечно, Аристофан избег бы тогда многих заблуждений, многих опасностей, одних случавшихся в пути, других в судах, по несправедливости, и был бы скорее в числе лиц влиятельных в Коринфе, чем в числе людей, преклонявшихся перед чужим влиянием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза