Читаем Red Cell полностью

Все правительственные учреждения, которые видела Кира, выглядели одинаково: ряды скучных перегородок по плечо, расположенных так, чтобы втиснуть, как в стойла, как можно больше служащих. Казалось чудом, что среди чиновников могут быть люди, страдающие клаустрофобией, и Кира предполагала, что кабинеты Разведывательного директората ничем не отличаются от обычных. Как бы ни были не похожи друг на друга аналитики и резиденты, одобренные правительством планы помещений везде одинаковы.

«Только не здесь», — подумала она.

«Красная ячейка» больше напоминала отдел новостей в редакции газеты, чем правительственное учреждение. Тесное помещение было поделено на большую рабочую комнату, комнату для совещаний поменьше и кабинет начальника. За стеклянной от пола до потолка задней стеной открывался вид на новую штаб-квартиру. Другие стены были увешаны письменными досками, картами ближневосточных стран, календарями, политическими карикатурами и газетными вырезками. Столы завалены стопками журналов «Экономист», «Нью рипаблик», «Форин эфферс» и докладами разведки. Восточную стену украшал портрет Владимира Ильича Ленина в полный рост, который какой-нибудь резидент вполне мог похитить из заброшенного советского здания. Напротив него висело несколько небольших фотографий молодого Рональда Рейгана, в костюме ковбоя, с револьверами в руках, и заключенная в рамку обложка «Экономиста», на которой покойный президент был назван «человеком, уничтожившим коммунизм».

В дальнем конце комнаты спиной к двери стоял мужчина и смотрел на письменную доску. В одной руке он держал красный маркер, в другой — губку. Он даже не обернулся, чтобы взглянуть, кто вошел.

— Мистер Берк, — сказала Кук.

И это был не вопрос.

Он слегка повернул голову, бросив быстрый взгляд через плечо, и снова повернулся к доске.

— Здравствуйте, директор Кук.

Джонатан Берк был высокий мужчина, чуть выше Кук, среднего для своего роста телосложения, без заметных следов седины в волосах и с ярко-зелеными глазами. Он был одет в стандартную униформу аналитика — брюки цвета хаки и голубую хлопчатобумажную рубашку.

— Что у вас сегодня? — спросила Кук.

Берк помолчал, рисуя связи на диаграмме со столь небрежными подписями, что Кира не могла их разобрать.

— Пытаюсь разработать технологию структурного анализа для исключения воздействия эффекта ожидаемой информации в итоговых отчетах разведки.

— Весьма амбициозная цель, — заметила Кук.

— Мне было скучно, — сказал Берк. — Я плохо переношу скуку.

— Знаю. И как, получается? — спросила Кук.

Берк вздохнул, закрыл маркер колпачком и бросил его в желобок доски. Прежде чем повернуться, он еще несколько секунд не отрывал от нее взгляда.

— Учитывая, насколько силен бывает эффект ожиданий, можно подумать, что разработать для него тест — тривиальная задача. Но это не так.

— Значит, ответ — нет, — улыбнулась Кук.

— Пока нет, — поправил ее Берк. — Мне более чем хватает материала для исследований. Но, полагаю, вы пришли по какому-то другому поводу.

— Вы всегда говорили, что вам не хватает людей, — начала Кук.

— У меня их вполне достаточно.

— Только один, — заметила Кук.

— Как я и сказал.

«Странный тип», — подумала Кира.

И похоже, накоротке с директором ЦРУ. Это уже интересно.

— Теперь у вас двое. Кира Страйкер, познакомьтесь с Джонатаном Берком, аналитиком-методологом.

Джон бросил быстрый взгляд на девушку:

— Что вы слышали о «Красной ячейке»?

— Только то, что вы не слишком популярны, — ответила Кира.

«В странные игры можно играть и вдвоем», — подумала она, но сейчас у нее не было настроения фамильярничать.

Подняв голову, Джонатан внимательно на нее посмотрел:

— Верно. Но к делу это не относится. То, что тебя порой недолюбливают, — вполне приемлемая цена за то, чем ты занимаешься. А вы, вижу, водите компанию с директором, так что неприязнь вам не грозит, — заметил он.

— Нравлюсь я кому-то или нет — в данный момент это не моя проблема, — сказала Кира.

— Очаровательно. — Джонатан посмотрел на Кук. — И многообещающе. Но, полагаю, вы пришли не только для того, чтобы привести сюда эту молодую леди?

— Вы слышали про Тайбэй? — спросила Кук.

— Конечно. Отряд химзащиты — интересная деталь.

— Я бы не назвала это «интересным», но согласна. Именно потому «Красная ячейка» должна отложить все другие дела.

— Вы не согласны с мнением китайских аналитиков? — полюбопытствовал Джонатан.

— А вы? — ответила Кук вопросом на вопрос.

— Конечно не согласен. Но мне свойственно не соглашаться, потому я тут и сижу. Так в чем проблема?

— Проблема в том, что мы терпим серьезный провал нашей разведки в среднем каждые семь лет после Пёрл-Харбора, — сказала Кук. — Так что когда ОТЛАА говорит, что это всего лишь небольшой конфликт, мне нужна гарантия на случай, если они ошибаются. И такой гарантией является «Красная ячейка». Так что говорите, что вы по этому поводу думаете.

— Думаю, президент должен послать авианосцы, — предложил Джонатан.

— Вы серьезно? — спросила Кира. — Тайваньцы арестовали нескольких китайцев, и вы…

Перейти на страницу:

Похожие книги