— Естественно, — нетерпеливо сказал он. — Но как образуются ангельские фамилии?
— Путем тщательного обдумывания и взвешивания вариантов? — я улыбнулась.
Он покачал головой так, словно разговор со мной причинял физическую боль.
— Ангельская фамилия состоит из двух элементов, которые обычно являются отсылками к боевому или магическому мастерству, иногда к поступкам, достойным святого признания. В моём случае это «огонь» и «молниеносный». Для генерала Уиндстрайкера — «ветер» и «ударяющий». А для полковника Сансторма — это «солнце» и «шторм»[1].
— То есть, хотите сказать, что фамилия ангела всегда состоит из двух слов?
— Да.
— Что насчет «Пандора»? — заметила я.
Между его бровей пролегла раздражённая складка.
— Как обычно, ты исключение; та, что нарушает правила, — он посмотрел на меня так, будто это я во всем виновата.
— Мою ангельскую фамилию выбрала Никс, — напомнила я ему.
— Она выбрала дурацкое прозвище, которое придумал тебе Уиндстрайкер. Я никогда не понимал, почему Первый Ангел выбрала его своим любимчиком.
— Ну, Неро довольно эффективно надирает задницы, — услужливо подсказала я.
Полковник Файрсвифт шмякнул на мою парту ещё одну стопку книг.
— Вот тебе лёгкое чтиво, чтобы обрести более глубокое понимание ангельской истории.
Я с разинутым ртом уставилась на башню книг.
—
— Всего лишь обзор. Эти книги — краткое пособие по ангельской генеалогии.
— То есть, родословные ангелов и прочее?
Я взяла книгу с самого верха и начала её листать. К моему огорчению там было больше текста, чем картинок. Если тут все книги такие, то я буду читать их до самых родов… то есть, примерно восемь месяцев подряд.
— Да, — сказал он. — А теперь я предлагаю тебе приступить. Нет необходимости говорить. Более того, я настаиваю, чтобы ты держала рот на замке.
Сказав это, полковник Файрсвифт уселся за стол инструктора и открыл свой ноутбук. Начав читать первую книгу, я услышала, как он ворчит себе под нос про то, что Никс запретила ему поджигать меня.
Просматривая генеалогические диаграммы ангелов Легиона, я заметила кое-что странное. Очень странное.
— Эй, полковник, я кое-что нашла.
— Ты сумела молчать всего пятьдесят шесть минут, — его взгляд был таким испепеляющим, что наверное спалил мне брови. — Я ожидал лучшего даже от тебя.
— Забудьте. Это важно, — беззаботно сказала я. — Двадцать четыре года назад родилось много отпрысков ангелов. Например, Джейс, — я показала на генеалогическое древо его семьи.
— Я в курсе, когда родился мой сын, — холодно ответил он.
— И все эти мальки Легиона в моей группе новобранцев два года назад. Их было восемь, включая Джейса, — вспомнила я. — Все эти мальки Легиона родились в пределах одного месяца. Это попросту ненормально. Ангелы славятся своим бесплодием, а тут внезапно восемь ангелов одновременно обзаводятся детьми? — я посмотрела на него. — Сколько обычно мальков Легиона бывает в одной группе новобранцев? Один?
— Или меньше. В большинстве групп новобранцев нет ангельских отпрысков, — сказал полковник Файрсвифт.
— Но тогда, два года назад, их было сразу восемь. Вы должны признать, что это странно.
На мгновение он выглядел так, будто действительно обдумывал моё заявление, но потом отмахнулся.
— Магическое стечение обстоятельств; разовый случай.
— Я родилась в ходе этого стечения обстоятельств, — заметила я. — И Джейс тоже.
— Неважно.
— Неважно? — я подняла книгу и показала ему генеалогическое древо его семьи. — Тут что-то не то.
— Возвращайся к чтению.
— Вы никогда не ставите вещи под сомнение? — потребовала я. — Никогда не пытаетесь выяснить, почему всё получилось именно так?
— Вот в чём твоя проблема, — сказал он. — Ты задаёшь вопросы, — презрительно процедил он. — Суёшь нос в вещи, которые тебя не касаются. Копаешься в делах других людей.
Кто-то до сих пор дулся из-за того, что я попыталась оказать ему огромную услугу и рассказать про Архангельские Испытания.
— Именно такое своенравное поведение, Леда Пандора, и привело тебя в этот класс. Именно по этой причине Никс настояла, чтобы ты занялась исправительным изучением ангелов.
— С другой стороны, именно из-за своего
— Нет никаких преимуществ в твоём… безумии, — он выплюнул последнее слово. — Ты дитя двух божеств. Ты бы всё равно стала ангелом, как бы глупо ты себя ни вела. Потому что это в твоей магии. В твоей крови, — он сунул книгу обратно мне. — Но теперь, когда ты здесь, и ты ангел, твой долг — научиться вести себя подобающе твоему статусу. А моё тяжкое бремя — удостовериться, что тебе это удастся.
Сказав это, он запустил руку под стол. На мгновение мне подумалось, что он тянется к оружию, но вместо этого он вытянул толстую кипу бумаг.
— Это что? — спросила я.
— Тест, чтобы проверить, насколько внимательной ты сегодня была, — сказал он со свирепым удовлетворением.
Замечательно.
— Садись.