Читаем Регалии на любовь полностью

Все его мысли занимала осознание того, что завтра должен состояться семейный ужин в Букингемском дворце, на которым будут присутствовать почти все родственники Дороти Уэльской, даже сама королева Елизавета вторая. Согласно традициям, ему предстояло официально попросить руки ее высочества и получить разрешение на брак. А после «прекрасного представления» еще будет организован прием в честь их официальной помолвки. Хотя принц Чарльз уверил парня, что все организационные работы они с Дианой возьмут на себя. А вот в подготовке к свадьбе будут участвовать все. Отец августейшего семейства одобрил смелое решение Фейта жить вместе со своей суженой после помолвки, чем еще больше удивил лучшего ученика Кембриджа. Ещё Рэдди не исключал последствий их последнего с Дороти секса в душе, котрый был без предохранения. Вероятность таких перемен в его жизни нельзя было исключать.

Тяжело выдохнув, он проходил по богато обставленному холлу, где в конце находилась спальня ее высочества. Два телохранителя в строгих костюмах говорили по рации, делая вечерний обход территории дворца.

— Вы можете пройти, мистер Фейт. — проговорил сухим тоном государственный служащий, выключая рацию.

— Благодарю, — коротко ответил Рэдди, даже не посмотрев в его сторону и прошел вперед.

 Девушка задремала в широком кресле возле камина, небрежно набросив на себя светлый плед. На миг ураган мыслей в голове Рэдди остановил скорость своих вращений. Он просто стоял и смотрел на спящую принцессу, осознавая, что привычная за эти сутки теплота и уют заполнили некую пустоту внутри, побуждая по-мужски собственнические порывы защищать и оберегать то, что теперь точно принадлежало лишь ему. Он чуть улыбнулся, принимая новые для себя эмоции. Молодой человек подошел ближе, внимательно рассматривая знакомые и милые черты красивого лица Дороти. Пальцы осторожно прошлись по ее распущенным огненным прядям. Он понял, что она ждала его и хотела увидеться перед отъездом домой.

«А вендь все началось с проклятого 12-ти процентного окислителя, которым она испортила мои волосы.»

Раньше он полагал, что уже испытывал похожее состояние, когда верил, как самонадеянный дурак, на счастье с Элизабет, даже не разглядев ее истинной, лицемерной сути. Сейчас все было слишком сильно и в чем-то горячо. Оно обжигало изнутри, оставляя замысловатые узоры на сердце, даже не известные его хозяину.

Сматрфон в кармане его джинс завибрировал, и Рэдди про себя выругался. Он планировал перенести девушку на кровать так, чтобы не разбудить, но теперь пришлось повременить с этим. Номер был ему не знаком. Фэйт тихо вышел из спальни, рискнув ради любопытства ответить на звонок.

—Здравствуй, Рэдклифф. — давно забытый, но до одурения знакомый женский голос раздался на том конце провода.

Молодой человек молча дышал в трубку, не веря, что вообще мог услышать этот голос еще раз в своей жизни.

— Неужели тебе нечего ответить мне, милый. — каждое слово было растянуто до непозволительно плавных нот и приправленно легкой хрипотой. Все как всегда, она умело использовала свои способности, сумев довести их до идеала с течением времени.

—Ты давно потеряла права так меня называть. — Ледяным тоном произнес Рэдди, сильно сжимая челюсти. — Что тебе нужно от меня и как ты нашла мой номер телефона?

— Это простая формальность, тем более мы имеем общих знакомых. Я слышала  ты успешно подвел свою персону к коронованному семейству, поздравляю. Меня это впечатлило, но ты уверен, что она не осудит тебя за…твоё прошлое? — женский голос в трубке слегка хмыкнул, давая понять, какая хладнокровная улыбка сейчас играла на прекрасных, искусно воссозданных косметологом губах.

— Ты только поэтому решила одарить меня своим ненужным вниманием? — переспросил Фейт, понимая, что просто так она не отстанет.

— Вообще-то нет, милый, но мне необходима твоя помощь. Видишь ли, я совсем недавно вернулась в Лондон и успела узнать о приезде Леонида Исаева. Мы с его сыном сегодня встретились в ресторане, правда выбрал он себе компанию, мягко говоря, не столь подходящую его статусу.

 — А ты как никто другой, знаешь о статусах и принадлежностях. — Громко выдохнул Рэдди. — Как же я мог забыть…

— Твои отношения с принцессой ведут к прекрасно знакомым мне последствиям, поэтому на твоем месте, я бы вела себя не столь дерзко. — стальным голосом проговорила Лизавета.

— Чего ты хочешь? — коротко спросил парень, отходя от двери дальше, чтобы его никто не услышал.

— Все просто, Рэдклифф. Ты гарантируешь мне посещение одного, очень важного мероприятия, которое, как я понимаю, должно скоро состояться во дворце. А я в свою очередь обязуюсь расписать тебя героем в глазах возлюбленной и ее августейших родителей. — Четко расписав свой план, с тихим стоном выдохнула женщина.

— Зачем тебе это? — почему-то Рэдди смутился от такого предложения и лишний раз убедился в хорошо работающих извилинах своей бывшей невесты.

Перейти на страницу:

Похожие книги