Читаем Регалии на любовь полностью

Лиза была одарена не только впечатляющими внешними данными, но и умело просчитывала события наперед, а в кругу высших чинов и богатых особ, она чувствовала себя, как рыба в воде. Разумеется эта чертовка грамотно продумала и предположила о званном ужине и помолвке королевской внучки. Там будет не только британская знать, но и приглашенные дипломаты, а так же европейские семьи аристократов, чьи карманы набиты купюрами и золотом.

— Каждый выживает, как может, Рэдклифф. Мы идем вперед и нередко оступаемся, но лишь не многие способны переступить через себе подобных, чтобы победить. Я буду ждать звонка и официального приглашения. Это выгодная сделка для нас обоих, подумай.

На этом разговор завершился. Фейт посмотрел на экран смартфона, невольно вспоминая глубоко запрятанное прошлое. Он был так самоуверен и по-своему глуп, а излишнее упрямство только усугубило его ошибки. Тем не менее, подобного стоило ожидать, ведь все поступки Лизы были для него предсказуемы. А играть манипуляциями он научился именно у нее.

Он осторожно открыл дверь спальни и посмотрел на девушку в кресле. Дороти слегка замычала и чуть потянулась, недовольно поморщившись в лице.

— Прости, я задремала и не дождалась тебя, — она протирала заспанные глаза пальцами. — Ты с кем-то разговаривал? Я слышала голоса…

— Обычный телефонный звонок. Нужно было обговорить дела. — Рэдди поднял ее на руки и подошел к большой кровати.

— Эй! Что ты задумал? — с тихим смешком возмутилась девушка.

— Все нормально, просто переношу тебя сюда, — он осторожно опустил свою ношу и медленно поднял спущенную бретель сорочки с гладкого плеча. — Мне надо уходить, иначе спать я тебе не дам.

С этими словами он прижал ее голову к подушке, нагло овладевая мягким ртом. Дороти слегка застонала и потянулась ему навстречу, обнимая за шею руками. Ей совсем не хотелось оставаться одной и она даже была готова вот так вот совершить безнравственные действия в своей, пока непорочной спальне.

Руки парня сразу потянулись к упругой груди, сжимая плоть через гладкую тонкую ткань.

—Так…— с шипением отстранился Фейт, ощущая тяжесть в паху.— Мне надо спешить на важную встречу, но после… — его пальцы опустили кружево, а голова опустилась к груди девушки. Язык быстро закружил по маленькой ареоле, а рот настойчиво всосал твердый сосок.

Дороти прижала ладошку к губам, сдерживая громкий крик удовольствия. Тело послушно выгнулось дугой, требуя продолжения.

— Я обязательно займусь тобой на несколько часов подряд.— угрожающе прорычал он, и быстро поднялся на ноги. Молодой мужчина шумно дышал, преодолевая небольшое расстояние до двери обернулся, посмотрев на нее голодным взглядом.

— Спокойной ночи, Дори.

Когда он вышел, девушка закрыла пылающее жаром лицо подушкой, испытывая разочарование и злость.

«Да какая уж там спокойная!» — недовольно фыркнув, подумала рыжеволосая.


ГЛАВА 9. ПРИНЯТИЕ СЕБЯ


Мало кто знал, что мог предпринять или спонтанно совершить такой закрытый от внешнего мира человек, как Рэддклифф Фейт. Большинство считали спонтанность не более чем глупость, основанная на эмоциях, а не рациональных действиях разума. Однако такая манера принятия решений всегда была свойственна роду Фэйт.

Непредсказуемость и внезапность, что так часто сбивали с толку оппонентов.

Своего рода проклятие, как и моногамность в выборе спутницы жизни. Точнее возлюбленной. Рэдди твердо решил для себя добиться личной встречи с тем, кого хотел всеми силами вычеркнуть из своей жизни. Хотя он был склонен держаться за родственников, которых у него было не так много. Однако именно сегодня, перед наступлением нового дня молодому человеку было необходимо посмотреть в такие же серые, как у него глаза.

Смартфон молчал, даже после второго сообщения, которое отправил темноволосый парень. Он сжал руку в кулак, а на лице проступили желваки от нарастающего гнева. Машина такси быстро ехала по указанному адресу, пролетая через центральную часть Лондона в район «квадратной мили», где находился бизнес центр его отца. Человека, который был виновен в смерти матери Рэдклиффа.

«Что же отец, блудный сын возвращается…»

 Фэйт-младший был одним из немногих, кто мог нахально врываться в кабинет своего отца, игнорируя секретаря и двух охранников возле центрального входа. Парня дико раздражали небоскребы и неимоверно долгое ожидание в узкой кабине лифта. Ведь его папенька так сильно предпочитал комфорт и колоссальность своего высокого положения, что занимал весь последний этаж офисного здания.

— Господин Робинсон никого не принимает! Прошу вас…— секретарь пыталась закрыть собой тяжелую дверь личного кабинета сэра…

«Как всегда, не можешь без пафоса и грудастых блондинок!» — с раздражением подумал Рэдди, мельком оглядывая яркую внешность нанятой работницы.

Он ловко увернулся от захвата мужчины с рацией и прошел вперед.

 — Отец. — Парень положил руки на талию и ухмыльнулся, стреляя стрелами колючего взгляда в сторону мужчины, стоявшего возле панорамного окна.

Абель Робинсон не оборачивался, но сделал глубокий шумный вдох.

Перейти на страницу:

Похожие книги