С этими словами она легонько оттолкнула жреца и встала с ложа. Нарочито медленно подобрала платье, затем ловко пробежала пальцами по волосам, выравнивая запутавшиеся пряди.
— Ты так и не сказала, откуда ты тут? С девочками все в порядке? — в его голосе прозвучала тревога.
— Все хорошо, — Лейла собрала несколько прядей в тугой узел на затылке, закрепила его шпилькой и набросила поверх тонкое покрывало. — Я приехала по приглашению этого твоего северянина, Ульфа Ньорда. Хоть у него достало ума сообщить о том, что произошло три дня назад. А ты хорош! — ее палец обвиняюще указал на жреца, — и словом не обмолвился!
— Лорд регент вызвал тебя? — Илияс предпочел не заметить укора.
— И даже встретил и уделил несколько минут для разговора. Забавный он, мне понравился, хотя от него едва не веет морозом. Все они таковы?
— Кто? — не понял Илияс.
— Северяне, — мечтательно вздохнула Лейла. — Сдержанные, закрытые, а в глазах словно огонь пылает. Ух! Не будь мое сердце занято, я бы задумалась, ох, задумалась, — и, вдоволь насладившись тем, как на лице Илияса проступает целая гамма эмоций, все-таки рассмеялась. — Извини, не удержалась.
Она подошла к нему вплотную, положила руки на плечи, привстала на носочки и легонько поцеловала.
— Мне на самом деле нужно идти. Императрица выразила желание послушать мою игру на уде. От такой чести не отказываются. Так что увидимся позже.
— Да, конечно… — немного растерянно протянул он и, прежде, чем Лейла исчезла за дверью, произнес торопливо: — Обязательно. Я люблю тебя, Лей.
— Я тоже тебя люблю, — она обернулась через плечо. — Больше жизни, помни об этом.
— Лейла бинт Махфуз во дворце? — изумлению Гайды не было предела. — Кто бы мог подумать, что это станет возможным?
— Почему тебя это так удивляет? — уточнила императрица. — Она знаменита, талантлива, за возможность пригласить ее в свой дом на торжество многие знатные семьи готовы платить немалые деньги.
— Но ведь она же кайанат, — Гайда даже запнулась, произнося последнее слово. — Это просто неприлично!
— Лучшая в империи, — кивнула Арселия. — Не ожидала, что ты тоже окажешься под влиянием сплетен. Лейла принадлежит искусству: музыка, танцы, стихосложение, беседа. Умение кайанат превратить простую встречу в поле битвы умов и талантов — вот истинный дар, достойный похвалы. Да, она вольна сама выбирать мужчин, и многим подобное кажется распущенностью, но мне видится в этом лишь проявление свободы воли. К тому же, не забывай, что долгие годы она является единственной спутницей верховного жреца.
— Ох, госпожа, — покачала головой Гайда. — Не мое это дело, но не навредите ли вы себе, заводя такие знакомства?
— Время расставит все по местам, — пожала плечами Арселия. — Но я благодарна Илиясу. Хочу показать, как высоко ценю и его самого, и его семью.
Несмотря на настороженное отношение Гайды к гостье, знакомство получилось приятным. Да, Лейла была острой на язык, с ее уст то и дело срывались колкие замечания о нравах и обычаях столицы, но при этом она удивительным образом воздерживалась от грубости или оскорбительной пошлости суждений.
Арселии нравилось наблюдать за кайанат. В ее манерах и движениях сквозила уверенность в себе, более свойственная мужчинам или жительницам севера, чем женщинам юга. Чувство собственного достоинства, переплетенное с вызывающей женственностью, превращали Лейлу в произведение искусства: идеальная смесь почтительности, соблазна и вызова, способная пробудить интерес и умудренного жизнью старца, и неоперившегося юнца.
После полудня в комнату заглянул Адиль и тут же с интересом уставился на незнакомку.
— Адиль, хочу познакомить тебя с госпожой Лейлой бинт Махфуз. Она мой личный гость, — повернулась Арселия к сыну.
Лейла тут же встала и опустила глаза, как полагалось по этикету. Адиль же, немного смущенный, но преисполненный любопытства, слегка поклонился в ответ.
— Сиятельный господин, для меня честь быть представленной вам.
— Госпожа Лейла — прославленная поэтесса и музыкант, — продолжила Арселия.
Адиль присел около мамы и тихонько спросил:
— Госпожа может спеть или рассказать что-то для нас?
— С удовольствием, — ответила Лейла, поймав вопросительный взгляд императрицы. — Что бы вы хотели послушать?
— Сказку! — личико ребенка осветилось предвкушением. — Волшебную!
— Ну что ж, — кайанат приняла из рук служанки изящный уд и легонько коснулась струн, проверяя звучание. — Тогда я поведаю вам историю, что однажды рассказал на базаре один богатый купец. Он уверял, что услышал ее от старого кочевника в пустыне, тот — от своего отца, а отец — от деда. И клялся, что каждое слово в этой песне — чистейшая правда.
Лейла взяла несколько звучных аккордов, а потом мелодия полилась перебором, красиво оттеняя бархатистый голос рассказчицы:
В то время, что прадеды помнят едва ли,
Верблюды свободно по небу летали.
И крылья их были сильны и могучи,
Верблюдов вздымали за синие тучи.
Под ноги стелились просторы без края,
А звезды смеялись, верблюдов встречая.
И с птицами ровней в полях поднебесных
Парили, забыв о земли полях тесных.
Не ведали звери забот и печалей,