Сен-Жю — монастырь в Пикардии, в городке Сен-Жю-ан-Шоссе (соврем, департамент Уаза); Дюбуа получил должность аббата этого монастыря 8 сентября 1693 г.;
Эрво — старинное аббатство на западе Франции, в Пуату, близ городка Эрво (соврем, департамент Дё-Севр), основанное в XII в. и посвященное святому Петру; ныне от него остались лишь развалины; Дюбуа был его аббатом с 25 декабря 1690 г.;
Бургей — бенедиктинское аббатство на западе центральной части Франции, в городке Бургей (соврем, департамент Эндр-и-Луара), основанное в 990 г. и упраздненное в 1791 г.; Дюбуа был его аббатом с мая 1719 г.;
Берг-Сен-Винок — бенедиктинское аббатство на севере Франции, в т. н. Южной Фландрии, близ городка Берг (соврем, департамент Нор), основанное в XI в. и упраздненное в 1789 г.; Дюбуа был его аббатом с июня 1722 г.;
Сен-Бертен — богатейшее бенедиктинское аббатство на севере Франции, в Артуа, находившееся близ городка Сент-Омер (соврем, департамент Па-де-Кале); основанное в VII в., оно было упразднено в 1789 г. и вскоре почти полностью разрушено; Дюбуа стал его аббатом 25 июня 1723 г., за полтора месяца до своей смерти; Серкан — цистерцианский монастырь, основанный в XII в. на севере Франции, близ города Фреван (соврем, департамент Па-де-Кале), на хуторе Серкан; упраздненный во время Революции, он в течение XIX в. обратился в руины; Дюбуа был его аббатом с 29 июля 1721 г.
ЛЮДОВИК XV И ЕГО ДВОР
Историческое сочинение Дюма "Людовик XV и его двор" ("Louis XV et son соиг"), которое вместе с "Регентством" служит хроникой одного из самых долгих царствований в истории Франции, длившегося почти шестьдесят лет, с 1715 по 1774 гг., и ставшего временем неудержимого сползания страны в бездну революции, впервые было опубликовано в 1849 г. (Paris, Alexandre Cadot, 8vo, 5 v.).
Материал для этого сочинения, напоминающего некую историколитературную мозаику, Дюма извлек из апокрифических мемуаров герцога де Ришелье, мемуаров маркиза д’Аржансона, мемуаров герцога де Лозена и дневника президента Леви, из книг "Письма мадемуазель Аиссе", "Людовик XV и общество XVIII века" Ж. Б. Капфига, "История Шотландии" В. Скотта, "История Людовика XV" Вольтера, "История французской армии и всех ее полков" А. Паскаля, "Записки, извлеченные из архивов полиции Парижа" Ж. Пёше, "Исторические и политические записки, относящиеся к царствованию Людовика XVI" Ж. Л. Сулави, хроник "Записки Башомона" и "Английский шпион", капитальных трудов "История якобинства" аббата Баррюэля и "История масонства" Ф. Кла-веля, статей "Всеобщего биографического словаря" Мишо, очерка "Жизнь Джузеппе Бальзамо" Д. Барбери и многих других источников.
На фоне описанных в книге "Людовик XV и его двор" событий разворачивается действие романов Дюма "Джузеппе Бальзамо" (1846–1848), "Олимпия Киевская" (1851) и повести "Завещание господина де Шовелена" (1849).
Первый перевод этой книги на русский язык, выполненный Н. Р. Щиглевым, вышел более ста пятидесяти лет тому назад, в 1863 г., в Санкт-Петербурге, в типографии комиссионера Императорской Академии Художеств Гогенфельдена и К\ Сильно сокращенный, явно подвергшийся цензуре (из него выброшены малейшие намеки на фривольность и фактически все упоминания о Российской империи и ее правителях, не всегда благожелательные), он содержит большое количество ошибок и безнадежно устарел.
Вниманию читателей предлагается новый перевод этого произведения на русский язык, выполненный специально для настоящего Собрания сочинений по изданию: Paris, Michel L6vy fibres, 1866, 12mo, 2 v.
I
189…
…
…