Читаем Рэй и Дэя полностью

Принц передал плакат Рэю. Вор взял его в руки и сжал. Уже развесили и здесь. Теперь действовать будет затруднительно.

— Не дурно, — сказала Дэя, из-за спины вора. Рэй даже шарахнулся в сторону.

— Ты же спала!

— Кашим разбудил, — пожала плечами девушка. — А кто такая графиня Шевон? Она назначила за твою поимку солидную награду…

Девушка ткнула пальчиком в самый низ плаката. Рэй скрипнул зубами.

— Это…одна из тех дам, которые были обмануты мной.

— Видимо, ты ее сильно обидел, — усмехнулась Дэя.

— Ничего такого! Ну…приврал маленько. Так, это всегда было! — пожал плечами Рэй, и, скомкав плакат, выкинул его. — Дамы высшего общества не любят афишировать, что их обманули и тому подобное…

— А если эта дама рискнула своей репутацией… — начал Кашим.

— То ты ее очень сильно обманул Рэй… — докончила девушка. — Можешь не рассказывать. По твоей красной физиономии понятно, что на что ты там шел ради денег…оно хоть того стоило?

— Не совсем… — проворчал Рэй, залезая в повозку.

— То есть?

— Чего вы пристали?! — почти обиженно воскликнул Рэй. — Давайте лучше думать, что нам делать! В город ехать опасно. Меня могут узнать, и…

— Не обломилось, — философски сказала Дэя. — Видимо, пришлось спасаться бегством.

— Без денег… — кивнул Кашим в тон девушке. — Опозоренный и униженный.

— Да, я не смог урвать свое! — сдался Рэй. — И теперь эта дамочка мстит мне. Ну что, довольны?!

Дэя хмыкнула.

— Успокойся. Меня в городе не знают. Я смогу купить еды и воды. Вы можете подождать меня снаружи, у ворот. Я вернусь, и мы разобьем лагерь где-нибудь в лесу, за городскими стенами. Ночи пока не очень холодные. Да и костер разведем.

— Костер разводить опасно… — мрачно сказал Рэй, — Люди Сиба могут уже икать нас…

— Не говоря о наемниках моей матери, — поддержал его Кашим. — Я предлагаю продолжить путь.

— Ночью? — удивился Рэй. — Опасно. Столько разбойников шастает по местным чащам.

— И вы всем должны денег?

Рэй чертыхнулся, но не сказал Кашиму, как тот умудрился назвать точную причину его опасений.

— И что же делать? — вздохнула Дэя. — Мы не можем оставить все, как есть…

— Да, не можем… — кивнул Рэй. — Поэтому у меня есть идея.

— Ой, не нравится мне это… — с опаской сказала Дэя, и она в принципе была права…

Спустя несколько часов, перед воротами города Зуль.

— Гениально…

— Чего опять не нравится?

— Вы предлагаете сдать себя, Рэй. — проговорил Кашим. — Вы, понимаете, что…

— Я все продумал, — кивнул вор. — Так, а ты мисс поборница нравственности, захлопни ротик. Уже слышу твою душераздирающую тираду.

— А я все равно скажу!

— Ну, кто бы сомневался…

— Зачем так рисковать? А если вы ошибаетесь? А если…

— А если, а если! — передразнил девушку Рэй. — Слушайте, на плакате было написано, что меня надо сдать в столицу. Значит, именно туда меня и повезут. А так как вы меня поймали, вам выплатят солидный куш. Но только после опознания моей личности. А это опять— таки будет в столице. Именно там меня ждет драгоценная графиня. Вам выплатят деньги за меня, а потом, я просто сбегу. Делов — то!

— Для такой рискованной операции, вы слишком самоуверенны, Рэй, — вздохнул Кашим.

— Поедем со всеми удобствами, и больше никакие бандиты и наёмники нам не страшны! — сказал вор. — По-моему это гениально. Что скажете?

Кашим и Дэя переглянулись.

— А у нас есть выбор?

Рэй залихватски им подмигнул, и повозка въехала в город.

<p>Глава 18</p>

«Хуже врагов — хитрожопые друзья…»

народная мудрость.

Дэя и Кашим, сдали Рэя в ближайший патрульный участок. Принцу пришлось обмотаться на манер наемников, чтобы скрыть свое лицо и уши. Но в итоге в Кашиме никто не заподозрил кайтонца.

Вора обыскали, и посадили в камеру, чтобы завтра утром отправить его в столицу для суда.

Начальник патрульного управления в городе, оказался довольно живеньким мужичком, слегка субтильного телосложения. На вид ему лет сорок, имеет залысины. Видимо сказывается нервная работа. Слегка небрит. Да и вообще на вид он был будто каким-то потасканным. Плащ с гербом, давно не стирался. Доспехи требуют чистки. Удручающее зрелище…

Начальник сидел перед Дэей и Кашимом, за своим рабочим столом, заваленным всяким хламом, типа листов-поисковиков, заявлений на розыск, доносов и прочего. Дэя брезгливо сморщила носик.

— Итак, вы значит, те смельчаки, которые поймали пресловутого Рэя Гамильтона? Очень удивлен! Очень…не думал, что такая…девушка, способна на такой подвиг…

Масленые глазки начальника обшарили Дэю, и девушка дернулась в сторону. Кашим слегка загородил ее собой.

— Спасибо, уважаемый Дилон. — кивнула девушка. — Но его поймала не я. А мой телохранитель. Этот вор рылся в нашей повозке. Мы и не знали, кто он такой. Но раз уж мы посодействовали поимке опасного вора…то нам, причитается награда? Не так ли?

— Конечно— конечно! — закивал начальник. — Прошу присядьте. Обсудим детали.

Дэя и Кашим переглянулись, но сели напротив Дилона.

Он вытащил из вороха бумаг чистый лист и, достав из стола чернильницу, стал писать.

Перейти на страницу:

Похожие книги