Читаем Рэй и Дэя полностью

Вор приподнял голову и взглянул на Кашима из-за плеча. Взгляд говорил о многом. Но он так ничего и не сказал.

— Что ж… — вздохнула девушка. — Раз никто ничего не будет объяснять, то я, пожалуй, тоже лягу спать.

— Спокойной ночи, друзья мои, — сказал Кашим, и тоже лег в постель.

Утро наступило быстро…

Наскоро перекусив, они двинулись в путь. Теперь, им осталось всего ничего до столицы империи.

Погода была мрачной, и постоянно моросил мелкий дождь.

Кашим кутался в новый плащ, и сидел на месте возницы вместе с Рэеем.

Дэя дремала в повозке, положив под голову свою сумку.

— Ты тоже можешь поспать, — сказал Рэй, утирая красный, от холода нос. — Ближайший город еще не скоро.

— Я отдохнул, спасибо, — кивнул Кашим. — Скажите Рэй, это ведь не ваше настоящее имя?

— В каком смысле?

— Ну…имя Рэй Гамильтон звучит, как кличка, — сказал Кашим. — Полагаю, вы его выдумали для себя, когда сбежали от прошлой жизни.

Рэй мрачно свел брови на переносице.

— Если я тебя назвал своим другом, то это не значит, что я буду с тобой в откровения пускаться.

— Прошу прощения…

— Слушай Кашим… — не выдержал Рэй и глянул искоса на принца. — Не надо со мной любезничать, ладно?! Ты все время мне выкаешь. Это…напрягает.

— Это дань почтения и уважения, — удивился Кашим. — Что в этом плохого?

— Плохого в этом нет ничего, просто…я себя чувствую не в своей тарелке, — пробубнил Рэй.

Кашим понимающе кивнул.

— С вором Рэем Гамильтоном надо говорить почтительно. Но вот если он скажет мне свое настоящее имя, я смогу говорить с ним, как с другом…

Рэй сердито фыркнул.

— Как хочешь.

— Забавно…

— Опять это слово! Вот опять!

— Но это правда, забавно Рэй. — усмехнулся Кашим. — Ваше прошлое, как и ваше имя находится под замком. И пока это так, вы не найдете в себе смелости, что бы любить.

— А это тут при чем?! — Рэй так дернул вожжи, что лошади сердито покосились на вора. — Какая любовь еще?

Кашим повернулся к Дэе. Девушка спала, и видела приятный сон, так как еле видно улыбалась в дреме. Рэй проследил взгляд принца и тут же отвернулся.

— Забудь.

— Но…

— А я сказал, забудь! — снова шикнул Рэй. — Дэя нормальная девчонка. Свои закидоны конечно есть, но все же.

Когда нас Сиб поймал, я молился всем богам, что бы она жива осталась. Никогда не думал, что буду так трусить из-за чужой жизни. Это…это делает меня слабым. А я вор. Я не могу быть слабым. И не могу переживать за кого-то еще кроме себя. Дэя просто не вписывается в мою жизнь. И между нами, слава богам.

Кашим печально вздохнул.

— Я уже вижу ваше будущее, Рэй…

— И я его вижу, — смело усмехнулся вор. — Куча денег, огромный дом, и все что я пожелаю. Не надо нагонять мрак в мое существование Кашим. Там его и так предостаточно…

Принц лишь усмехнулся своим мыслям и замолчал.

На самом деле, Рэй прекрасно понимал, что его будущее полно вопросов. Большой дом, куча денег…но что толку, от этого? Рэй шумно выдохнул. Понимание от того, что деньги утратили для него ценность, как токовую, слегка встревожило его. Он же вор. А вор должен любить деньги. Должен их хотеть всегда и везде. А вот что-то не хочется теперь Рэю Гамильтону. И он понял, что помогает Кашиму и правда, не столько из-за денег, а из — за того, что принц, пускай и странный в чем-то, но его друг. На него можно надеяться в бою. Он делит все тяготы путешествия с ним. И правда переживает, что бы все закончилось хорошо…

Дожили…Рэй вздохнул. Его глаза выловили в моросящем тумане, впереди, на дороге, три плечистые фигуры. А потом вор увидел гербы на их латах. Патруль! Как не вовремя!

Кашим уловил настроение вора и положил руку на рукоять меча.

— Что будем делать?

— Буди Дэю, а там придумаем.

Кашим кивнул и залез в повозку.

Рэй постарался сделать лицо как можно более бесстрастным. Солдаты вскоре поравнялись с их телегой.

Конечно, их остановили. Кто, откуда, что везут…

Все вопросы были стандартными и Рэй, вроде даже успешно на все ответил. Но вот один солдат, слишком пристально глядел на вора.

— Эй, я тебя где-то видел…

— М-м… — протянул Рэй. — Мне часто так говорят… думаю, вы обознались, господин.

— Ну-ка, ну-ка… — вдруг сказал второй и внимательно глянул на Рэя. — Похож. Похож ведь? Где там плакат?

Рэй почувствовал, как у него похолодели ноги. Только не это…

Один из солдатов достал из заплечной сумки плакат розыска. Развернув его, он зачитал.

— Разыскивается, Рэй Гамильтон за воровство, за хищения в особо крупных размерах, за пособничество преступникам, за выдачу себя за аристократа и священнослужителя. Приметы: рост…цвет глаз…цвет волос…все подходит. А как вас зовут, уважаемый?

— Э-э… — протянул Рэй.

— Вы арестованы до выяснения обстоятельств, — сказал солдат и достал наручники.

Рэй даже сказать ничего не успел, как из повозки, будто бесшумная тень, показался Кашим. Его движения были быстры и точны. Троих солдат раскидало по кустам. Кашим взмахнул мечами и спрятал их в ножны.

Рэй гулко сглотнул.

— Спасибо…

— Не стоит, — кивнул Кашим и подобрал плакат розыска с сырой земли. — А вас нарисовали очень похоже. Смотрите…

Перейти на страницу:

Похожие книги