Читаем Рэй! (СИ) полностью

Высокие потолки, окна от потолка до самого пола с прекрасным видом в сад. Закрывались они тяжелыми плотными шторами, на которых шелковыми нитями был вышит не менее прекрасный пейзаж.

У стены располагались два массивных шкафа из черного дерева с изумительной резьбой и огромным зеркалом на дверце, что само по себе считалось большим шиком.

Кровать с балдахином из такого же черного дерева и не менее роскошной резьбой. Матрас, высотой около полуметра, был настолько мягким, что в нем тело просто утопало, но при этом достаточно упругий, чтобы восстановить форму после ночного сна.

Рядом небольшой журнальный столик из позолоченного металла, со столешницей из стекла. Ножки у него были выполнены в форме голов дракона, хвосты которого удерживали толстую стеклянную столешницу.

Одним словом — запредельная роскошь, доступная разве что королю Гельшталя.

И посреди всей этой роскоши, на полу у кровати сидел Рэй.

Парень недовольно огляделся, поежился от ощущения чужеродности всей этой обстановки, затем вздохнул и посмотрел на блюдце со стеклянным шаром, что стояло прямо перед ним.

Рука потянулась к стальному обручу со структурами, а как только он положил его в специальный желобок на тарелке, светильник изготовленный Шен и Роди включился и залил комнату приятным теплым оранжевым светом.

Парень не включал магического освещения, оставленного Есинеем, сидя в полумраке, поэтому свет просто залил всю комнату.

Начинающий маг усмехнулся, глядя на артефакт, а затем тяжело вздохнул, погрузившись в свои мысли.

С каждым днем, аристократы наседали все сильнее. Просьбы, навязчивые приглашения на обеды, ужины и мероприятия. Дошло до того, что к нему, без предупреждения начали заявляться гости, настойчиво прося об аудиенции. Явившись на три таких встречи, парень не услышал ничего кроме липкой, противной, а порой и пошлой лести. Для чего приезжали эти люди и со скандалом требовали встречи Рэй так и не понял.

Не прошло и двух недель, как ему напомнили, о его согласии на ночь с девушками аристократического происхождения. Новоявленный придворный маг избегал этого как только мог, но прошлой ночью его все же поставили перед фактом и привезли девушку, а так же деньги.

Рэй поморщился, от воспоминаний.

Тогда он с мрачными мыслями вошел в спальню и обнаружил в ней молодую девушку. Красивое лицо, небольшая грудь, одетая в пышное платье с обнаженными плечами, высокая, слегка бледноватая. Волосы уложенные в крупные кудри, аккуратные худые руки.

Вот только стоит она прямо, словно в нее кол вогнали. Руки держит на уровне пояса, но одна кисть сжимает другую. Взгляд колючий, но не из-за неприязни, нет. От страха. Дышит слишком часто и челюсти сжаты отчего скулы на худом лице вздулись.

Напряглась при его появлении специально. Чтобы дрожь не выдать.

Рэй сделал несколько шагов в спальню, взглянул на нее, оглядел с ног до головы и все понял. И на душе так противно стало, словно он демон какой-то, а ему жертвенную овцу привели.

— Доброй ночи, г-господин маг, — произнесла она, замерев.

От небольшой заминки из-за страха внутри, она запаниковала еще больше. Губы предательски задрожали, но всего на пару секунд. Девушка взяла себя в руки.

— Доброй, — кивнул Рэй и прошел внутрь, обратив внимание на журнальный столик, на котором находилась пара блюд с закусками, открытая бутылка вина и пара бокалов.

Парень тяжело вздохнул,под испуганным взглядом девушки, в голове которой метались самые разные мысли от «Он меня убьет!» до «Я что, ему не нравлюсь?!», взял бутылку и налил в бокалы вина. Не так как принято у знати — едва на треть, а до краев.

— Пей, — буркнул он, вручив бокал девушке. — Лучше до дна сразу. Так будет проще.

Та дрожащими губами припала к нему и опустошила бокал, а Рэй кивнул на кровать.

— Садись.

Аккуратно усевшись на кровать она взглянула на него с опаской и сглотнула ком в горле, вертя в руках пустой бокал. Рэй же, взял бутылку, глотнул вина из своего бокала и уселся рядом, но не на кровать, а на пол.

— Слишком мягко, — пояснил он, забрав тару из рук девушки и плеснув туда на треть. — По первости было до того неудобно, что пару раз просыпался от ощущения, что тону в густой жиже.

Девушка с подрагивающими от волнения пальцами взяла бокал.

— Как тебя зовут? — спросил Рэй, поставив бутылку и отхлебнув вина.

— Семриэра, — ответила та. — Семриэра де Гоф.

— Дома зовут Семри?

— Да.

Рэй почесал голову огорошил девушку вопросом:

— Как у тебя дела, Семри?

Девушка впала в ступор, взглянула на бокал, затем на придворного мага, а затем неуверенно произнесла:

— Спасибо, хорошо.

— А чего так боишься?

Аристократка, забегала глазами то на стол, то на вино у себя в руках, то на парня.

— Боишься, ведь так?

— Скорее волнуюсь.

Рэй почесал голову, тяжело вздохнул, а затем признался:

— Я если честно в это совсем ввязываться не хотел. Тот барон… как его… Не суть. В общем, я цену специально назвал безумную, чтобы ко мне с этим не лезли. Но вот поди ж ты… Нашлись толстосумы.

Рэй поднял голову на девушку и заметив возмущение в ее взгляде хмыкнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги