Читаем Рейдер полностью

Ночевать у мормонов я не собирался. Слишком легко лавочник расстался с золотом. Может быть, потому, что верил, что оно, пусть и не всё, вернется к нему, потому что вторая засада будет устроена грамотнее. Если проскочим и ее, будет третья. Возить в другой лагерь золотоискателей тоже не имело смысла. Там наверняка имеются свои Фредди Беркли, а здесь меня знают, есть к кому обратиться за помощью в случае чего.

Выход подсказал Пьер Блан, который перехватил меня, когда я, оставив фургон и Катрин на участке ее подружки Бетти Причард и приказав не распрягать волов, вел мулов покупателям. Поздоровавшись с французом, первым делом проинформировал, что весь товар уже продал.

— Знаю, — сказал Пьер Блан. — Я по другому вопросу. Мне нужны металлические детали для рокера. Я сделал чертежи, вот, — достал он из кармана лист бумаги с карандашными рисунками, мало похожими на чертежи, по крайней мере, на те, какие учили меня делать в мореходке.

— У меня другое предложение: привожу тебе уже готовый рокер без желоба, если дня через два после моего отъезда вдруг сгорит лавка Фредди Беркли, — произнес я. Заметив удивленный взгляд француза, объяснил: — Его люди в прошлый раз напали на меня. Наверняка и на этот раз попробуют.

— Не знаю, сможет ли мы… — промямлил Пьер Блан.

— Не обязательно делать самим. В лагере наверняка есть люди, которые сделают это за пару унций золота, их надо найти и договориться, а у меня времени нет, — подсказал я.

Лицо француза сразу прояснело, после чего включилась национальная тяга к торгу:

— Нам еще потребуются два ведра и…

— …и мешок муки. И хватит, — урезонил я. — Иначе буду возить товары в другой лагерь.

Пьер Блан весело улыбнулся и кивнул:

— Договорились!

Вернувшись с золотом, полученным за мулов, к своему фургону, застал Катрин у очага, на котором она вместе с Бетти Причард готовила ужин из привезенных нами продуктов. Судя по ароматам, бобы с вяленой говядиной, и кофе с лепешками. Кофе для здешних мормонов даже больший деликатес, чем для Домингесов. Наверняка дадут попробовать по глотку остальным членам общины. Не бесплатно, конечно. Увидев, сколько золота я получил за привезенный товар, Катрин сделала вывод, что бог считает меня мормоном, и возрадовалась.

— Скоро будет готово! — радостно сообщила она.

Ужин в мои планы не входил. Надо было срочно уматывать отсюда. Наверняка лавочнику сразу сообщат о нашем отъезде, но засаду впереди устроить уже не сможет, дорога всего одна, а неожиданно напасть сзади не получится. Зная, что я хороший стрелок, вряд ли кто-то решит так рисковать жизнью ради Фредди Беркли.

— Мы уезжаем. Прямо сейчас, — сказал я тоном, не предполагающим возражения.

Катрин поняла это, тяжело вздохнула и обменялась с подружкой понимающими взглядами. Даю голову на отсечение, что уже к ночи все мормоны будут знать о неудачном нападении на нас в прошлый раз. Сообщенное по секрету летает быстрее скорости света.

<p>19</p>

Прошло четыре недели, а от пожарища все еще исходит запах гари. Как мне рассказали, сгорело не все строение, края пристроек сумели отстоять прибежавшие на пожар золотоискатели. Они же и растащили все ценное, включая недогоревшие бревна, потому что, по случаю гибели в огне Фредди Беркли, было бесхозным. Осталось только неправильной формы черное пятно из головешек, которые поливал холодный зимний дождик. Святое место пустым не бывает, поэтому в Мормонском лагере теперь четыре лавки, одну из которых держит семья Бетти Причард. По настойчивой просьбе Катрин, но с полным учетом наших интересов, мы продали Причардам большую часть привезенного. Точнее, семейство купило примерно половину, а за остальное получило комиссионные, как посредник, со своих единоверцев. Кстати, мормоны теперь составляют малую часть разросшегося Мормонского лагеря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги