Читаем Рейнджер из Колорадо полностью

Они решили разделаться с ним здесь, в Колорадо. Только этим можно было объяснить всю их сверхсекретную деятельность в таком, казалось бы, экономически бесперспективном регионе. Паук плел паутину и заманивал в нее Болана, распуская едва внятные слухи и делая странные намеки. Расчет оказался верным: Болан, не мешкая, устремился в эти края, чтобы разгадать загадку. Мафия недурно изучила все его повадки!

Она жаждала войны? Ну так она ее получит.

На душе у Мака стало спокойно и легко.

Нечто подобное всегда случалось с ним перед опасным заданием: отъезд на фронт снимал нервное напряжение, которое сопутствовало ожиданию боя.

Болан перевел в автоматический режим все боевые системы «каравана» и еще раз уточнил свое местонахождение. Он подъезжал к гряде холмов, возвещавших близость Скалистых гор. Славное местечко для последнего боя.

Перевалив через один из холмов, на некоторое время скрывший его от глаз преследователей, Болан резко утопил педаль газа. Мощный двигатель взревел, и «караван» понесся вниз. Когда «кадиллак» достиг, наконец, вершины холма, до мафиози донесся смысл предпринятого Боланом маневра: «караван» уже скрывался за следующим холмом. Из радиоприемника донеслись слова:

— КП, вас вызывает «Охотник-1». Думаю, он нас засек. Он движется на север. До перекрестка ему осталось еще шесть километров.

— Не отставайте от него, «Охотник-1», — ответил спокойный и холодный голос диспетчера. — Всем «Стрелкам» двигаться к цели. Вспомогательные группы должны быть готовы к немедленным действиям. Все отряды первой линии, подтвердите прием.

Болан машинально сосчитал откликнувшихся «Стрелков». Все они прекрасно, с чисто армейской точностью владели искусством ведения радиопереговоров. Какая-то странная армия заняла позицию на склонах Скалистых гор. По прикидкам Болана выходило, что только в непосредственной близости от него расположились не менее ста солдат, а ведь где-то в окрестностях, наверняка, находились резервные силы.

Впрочем, заниматься подсчетами уже не имело никакого смысла.

Все стало на свои места, и Болан был готов к тому, что ожидало его в надвигающейся ночи. Но он мог выбирать ту часть паутины, которая устраивала его более всего. И потому Мак резко свернул с шоссе и прямо по полям устремился к небольшой возвышенности, откуда удобно было наблюдать за преследователями.

Вдали на востоке виднелись зеленеющие плоскогорья, а на западе меркли последние лучи заходящего солнца.

Путей к отступлению не было.

Мак Болан был готов к бою и к возможной смерти.

<p>Глава 2</p>

Предпринятый Боланом маневр оказался удачным: противник двигался на открытой местности, а это в полной мере позволяло применить против него все те технические новинки, которыми был буквально нашпигован «караван». Теперь преследователи уже не догоняли — наоборот, они вынуждены были двигаться ему навстречу. И никаких деревьев или скал, способных послужить для них прикрытием. Наступала ночь, но темнота, как известно, всегда на руку дичи, а не охотнику. К тому же позади росли редкие первые деревья — чуть дальше они превращались в густой нескончаемый лес, который покрывал склоны гор и мог надежно укрыть беглеца.

Впрочем, Болан отнюдь не собирался бежать, о чем преследователи, похоже, и не догадывались. Если они собирались атаковать, делать это следовало немедленно.

Болан развернул «караван» в сторону врагов. Все системы слежения работали безотказно, люк на крыше «каравана» сдвинулся в сторону, контейнер с ракетами поднялся вверх и замер в боевом положении. На тот случай, если ему вдруг придется покинуть кабину, Болан заранее разложил возле дверцы оружие и полные подсумки боеприпасов.

Неприятель тоже изготовился к бою, но продвигался он по пересеченной местности гораздо медленнее, чем это проделал Болан. Похоже, мафиози даже слегка растерялись, когда Палач внезапно свернул с шоссе.

Тяжелый «кадиллак» оказался совершенно никудышным вездеходом. Из радиоприемника донесся раздраженный голос:

— КП, вас вызывает «Скаут-1». Мы больше не можем продвигаться вперед. Должно быть, его машина оборудована специальной подвеской.

— Вас понял, «Скаут-1». Займите позицию во второй линии. «Стрелок-1», ответьте КП.

— "Стрелок-1" слушает. У меня все в порядке. Цель перед нами и направляется к лесу. Ему придется выйти из машины. Мы на всей скорости сближаемся с ним.

— Отставить! — тотчас же отозвался холодный голос диспетчера. — Продвигаться с крайней осторожностью!

Дальнейшие переговоры позволили Болану определить расположение каждой группы атакующих и план их действий. Он насчитал пять отрядов стрелков. Наконец они появились в поле его зрения — их боевые порядки точь-в-точь соответствовали рекомендациям учебников по тактике.

У Палача по спине пробежал холодок. Пять камуфлированных машин армейского образца в строгом боевом порядке накатывались на «караван», прикрывая движущихся за ними пехотинцев. Те также были в армейских комбинезонах, а оружие, которое они держали в руках, было слишком хорошо знакомо Болану, отвоевавшему во Вьетнаме два срока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика