Читаем Реинкарнация безработного(СИ) полностью

- Я давно уже хотел бросить вам вызов. Ещё с тех времен, когда вы повергли Короля Демонов Бадигади одним ударом, - решительно сжав кулаки, заявил Бруклин, - Я родом из семьи воинов. Когда я вернусь на родину, я займу ответственное положение, когда мне придётся отвечать не только за себя, но и за своих людей. И потому я хочу проверить свои способности сейчас, пока эта возможность ещё не исчезла.

- Что ж, высокое положение накладывает свои ограничения.

- Верно. Поэтому это мой последний шанс, пожалуйста, примите мой вызов! - Бруклин энергично поклонился.

Теперь я понимаю. Чтобы вести за собой других нужно обладать силой. Этот юноша уже понимает, что его способности выше среднего. И всё равно ищет людей сильнее себя. Он вероятно, понимает, что скорее всего проиграет, но всё равно хочет бросить вызов, скорее даже не мне, а самому себе.

Хотя есть кое-что, чего я до сих пор не понимаю.

- Как всё это связано с победой над Клиффом?

- Э? - когда я спросил его, Бруклин ответил мне пустым, непонимающим взглядом.

- Ведь чтобы бросить вызов самому Рудэусу-сама надо надо победить Шестерых Демонов из его группы. Риния-сама и Пурсена-сама выпустились, Фитс-сама ушёл вместе с Ариэль-сама, даже Бадигади-сама уже нет. Значит, остаётся победить лишь Клиффа-сама и Занобу-сама...

- ...

Группа Шести Демонов... Помнится и правда ходили подобные истории. Вот только хоть убей не знаю, кто начал такие разговоры. То есть если не победить их всех, то не сможешь бросить вызов мне. И этот парень до сих пор послушно следовал подобным глупостям...

- Получается, Занобу вы тоже победили?

- Да. Я не раз побеждал его в тренировочных магических поединках во время занятий.

- Ясно.

Когда я посмотрел на Занобу, он отвёл взгляд. ...Ну да, если поединки были чисто магические неудивительно, что Заноба проиграл. Но вот с Клиффом так просто не вышло, поэтому он пришёл лишь сейчас. Честно говоря, не думаю, что он действительно победил Клиффа. И всё же это уже выпускной, это его последний шанс, поэтому он воспользовался этим натянутым поводом. Я понимаю. Своего рода тоже церемония в честь выпускного.

- Как я и думал, я должен был одолеть и тех, кто уже покинул университет...

А он прямо зациклился на этом глупом, невесть кем придуманном правиле. Пусть даже это последний шанс. Такое чувство, что я топчу все мечты и надежды этого парня.

- Нет, всё нормально. Давай сделаем это.

Неважно, что там будет дальше, выпускной должен быть чем-то запоминающимся.

- ...! Спасибо вам большое! - Бруклин снова энергично поклонился.

- Заноба, не против побыть нашим секундантом?

- Хорошо, мастер.

Я вручил куртку Занобе. На мгновение в мыслях промелькнула идея о Магической Броне, но думаю, всё будет хорошо. Если я обойдусь и без неё.

Часть 4

Чтобы начать поединок мы отправились во двор университета, на всё ушло где-то часа три.

В результате я выиграл. Я ведь ежедневно тренируюсь с Королевой Меча Эрис и Драконом Богом Орстедом. Это было всё равно, что отнять конфетку у ребёнка. Тем более что я не стал давать противнику поблажек.

Бруклин, кажется, тоже это понял. В конце он поблагодарил меня с сияющим видом.

Так что всё прошло хорошо. После этого, другие выпускники, бывшие свидетелями этой сцены, тоже начали бросать мне вызов один за другим. У всех были какие-то странные причины, которых я до конца не понимаю. Кто-то выиграл в конкурсе по поеданию у Занобы, кто-то обогнал в тренировочном забеге Клиффа, впрочем, истинные причины не так уж и важны. В любом случае собралось полно зрителей, я даже почувствовал себя, наконец, популярным.

Так как у меня не было особых причин кому-то отказывать, я принял вызовы от всех. Это ведь выпускной, да к тому же это ведь не я пустил ту байку, что сначала надо победить всех Шестерых Демонов.

Даже вечно придирчивая Норн ничего не сказала, она просто с помощью студсовета попыталась проредить толпу зевак. Естественно я не хотел поднимать шумиху, но как я мог им отказать, это ведь выпускной? Мне жаль мисс президент студенческого совета.

- Уф.

В итоге я провёл больше двадцати поединков. Поскольку я постоянно тренируюсь, это не слишком меня измотало. Главное все были счастливы. Все ушли с довольными лицами. Думаю, когда они вернутся домой, это станет для них приятным воспоминанием.

И вот, все разошлись. Норн тоже, поскольку ей ещё нужно было убраться на месте церемонии, нас покинула. Остались только Заноба и его две спутницы.

- Как и ожидалось от вас, мастер, вы очень популярны.

А вот Заноба явно немало устал, отсудив столько матчей. У этого парня совсем нет выносливости.

- Я так устал... А вы, мастер, разве не устали?

- Нет, всё хорошо. Разве что одежда запачкалась. Надо бы переодеться перед вечеринкой.

- Ох... Ясно... - с этими словами Заноба тоже оглядел свою одежду.

Она была вся в грязи и песке, созданными магией. Конечно же, это я расстарался в пылу битвы.

- Давайте сразу отправимся домой. Что насчёт вашей сестры?

- Норн сказала, что ей ещё надо поучаствовать в уборке, так что она сама доберётся до места встречи.

- Ну, если так...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука