Отец знал, о чем говорил. А насчет дураков он, конечно, кривил душей, уговаривая сына не связывать свою судьбу с морской пехотой. Его прадедушка по материнской линии, старший лейтенант кавалерии конфедератов в Техасской бригаде Джеймс Р. Бервелл, и его пять братьев – все погибли при Геттисберге. Семья традиционно гордилась такой памятью, однако у Грега было свое мнение по поводу того, что приобрела бы семья, останься все братья в живых. Когда еще мальчишкой он спросил у отца о его украинских корнях, тот отшутился, сказав, что происходят они от Тараса Бульбы в исполнении Юла Бриннера. «Отчего же тогда дед тебя назвал не Тарасом, а Грегори?» – шутил в ответ Эндрю, но отец только махал рукой. У отца было мало времени заниматься с детьми, и в семье с Эндрю по-украински старалась говорить только его бабушка, когда он навещал ее, приезжая из их родного Аргайла в Хьюстон во время каникул. Бабушка пела ему украинские песни, а однажды, когда Эндрю исполнилось двенадцать лет, подарила ему на день рождения настоящую вышиванку, которую он стеснялся носить. Еще она готовила смешной суп
Однако чем старше становился Эндрю, тем явственней пробивалось в нем то украинское, что было в нем заложено природой на генетическом уровне и что бабушка бережно пыталась взрастить и сохранить.
В Косово, шесть лет назад, Эндрю познакомился с тогда еще полковником Степаном Дроновым, который руководил украинским подразделением в составе миротворческих сил. Дронов был русским. Украинским владел, но без крайней необходимости говорить на нем не пытался, тем более что в украинской армии оперативный язык до последнего времени как был, так и оставался русским. Степан и Эндрю общались в переписке по-английски, причем Дронов обращался к нему, называя по-русски – Андреем.
Когда Россия захватила Крым, вышедший в отставку капитан морпехов Эндрю Михальчик связался со Степаном, занимающим к тому времени высокий пост в украинском Генштабе, и предложил свои услуги в качестве военного эксперта. Получив добро, он передал свой процветающий бизнес во временное управление брату жены и в конце марта прилетел в Киев. На полигоне под Киевом он тренировал украинских спецназовцев так, как его в свое время тренировали в Военно-морской академии США в городе Аннаполис, в Мэриленде, – до двадцать седьмого пота.
В середине апреля, когда Россия начала отправлять через границу боевые группы «ополченцев» и «добровольцев», генерал-майора Дронова назначили командующим АТО на Донбассе. В июле, после того как ВСУ добились первого крупного успеха – выбили сепаратистские бандформирования из Славянска, а затем и из Краматорска, штаб АТО был размещен в этом городе. По предложению Дронова Андрий с отрядом в составе роты натренированных им спецназовцев присоединился к нему в Краматорске.
Сейчас они летели на
Эти трое и составляли костяк отряда быстрого реагирования, расквартированного в Краматорске.
Сын генерала Дронова – Василий пошел по стопам отца и служил лейтенантом на погранзаставе Успенка на границе в Донецкой области. От линии Краматорск – Волноваха до самой границы территория на штабной карте была закрашена красным цветом и по большей части контролировалась сепаратистами. Застава в Успенке уже больше двух недель, по существу, находилась в оперативном окружении. Украина еще только концентрировала силы и средства для контрнаступления на позиции «повстанцев» и пока не могла деблокировать окруженные заставы.
Накануне вечером застава подверглась нападению сепаратистов с тыла и массированному артиллерийскому обстрелу с территории России. Двадцатитрехлетний Василий, единственный сын генерала, был тяжело ранен. Парня нужно было срочно эвакуировать на вертолете, но все полеты были запрещены Генштабом. Террористы были вооружены российскими ПЗРК. За последние недели четыре вертолета и два военно-транспортных самолета ВСУ были сбиты в разных точках над Донбассом – потери в живой силе исчислялись сотнями.
– I must save Vasya, – сказал Дронов. – If I could I would fly alone. I can’t put the lives of my subordinates at risk.
– Well, Machek, Alex and I are volunteers, – ответил Андрий. – Technically we’re not your men. We volunteer for the mission. Do you guys?
Мачек и Саша молча кивнули.