Читаем Рейс по ту сторону смерти (СИ) полностью

- Ё моё, я ж забыл, что нам ещё с акулами плавать. Вот заразы зубастые!

- Пойдём, Заки, за бутербродом. Ты хочешь кушать? - говорю, вставая с гамака.

- Очень хочу.

- Рыбки тоже очень хотят кушать. Они не виноваты в том, какими их сотворил Создатель, - поучаю Зака на ходу.

- Угу. Это Кэп - выродок, - сразу схватывает Зак, - гляди-ка, и впрямь расступаются.

   Пацаны, хмуро поглядывая, уступали дорогу. Что ж, идущему на смерть... А, фигня, не в этот раз. Спокойно поднимаюсь на палубу, не торопясь занимаюсь своими делами у клюза и направляюсь к мостику. Вернее, Захар направляется, а я наполняю его сознание мудрыми мыслями.

   По сути, в этой игре у моего юнита три уровня манипулирования - прямой, тактический и общий. На общем плане отрабатываем тактическое взаимодействие - он говорит и слушает, я подсказываю. А чтоб в он-лайн не возникало пауз, по дороге максимально используем время вне игры для заготовки возможных сценариев. Если проще, инструктаж называется.

   - Доброе утро, сэр капитан, сэр, - колокольчиком зазвенел Зак.

- О, джентльмены! Время нашего утреннего развлечения! - спьяну голосит Кэп. - Никто не хочет пересмотреть пари, пока он ещё на палубе? Ну, как хотите.

   Видно, что хорошо взбодрился с утра.

   - Я поставил на тебя деньги, мальчик, не подведи своего капитана, - наклонился он к Заку, обдав нас густым перегаром.

- Ай-ай, сэр капитан, сэр.

- Ты можешь разнообразить свой номер? - Капитан не прочь поболтать перед представлением. - Скучно смотреть, как тебя просто разорвут акулы, тем более что ты опять от них удерёшь.

- Ай-ай сэр, капитан, сэр. Если вы подстрахуете меня из мушкетов, я прыгну в море с марса грот-мачты, сэр.

- Вы слышали, джентльмены? Он придумал нам новую забаву! - как о собственном достижении возвестил Кэп и сразу взял начальственный тон. - Распорядитесь насчёт мушкетов. А ты полезай на грот-мачту. Пока залезешь, мы успеем приготовиться. В сторону какого борта ты будешь прыгать?

- Пусть джентльмены угадают, сэр капитан, сэр. Заключат пари...

- Ха-ха-ха! Что за парень! Изобретает для нас забавы на ходу! - смеётся Кэп и хлопает Зака по правому плечу, слишком серьезно для пьяного взглянув в глаза. - Ступай, мальчик, я верю в твою удачу!

   Прям отец родной, блин, только б Зак не заржал!

   - Спасибо, сэр капитан, сэр, - браво орёт Зак и бегом направляется к вантам.

   Прыгать приказано в сторону правого борта, это ясно даже Заку. Это неясно офицерам, но они не могли видеть взгляд Кэпа. Оберёт он их, может и нам бросит что-нибудь. Зак залез на марс, передал мне управление и мысленно зажмурился. Внизу Кэп уже с мушкетом в левой руке махнул мне правой, давай, мол.

   Помотаем-ка мы тебе нервы. Встаю на перила гнезда слева. Офицерики кинулись к левому фальшборту. Да ну вас, придурки, ещё пристрелите. Поймав качку, перепрыгиваю на правые перила и, выбрав момент, когда корабль начал крениться куда надо, прицелился и прыгнул.

   Прыгал под острым углом к курсу против движения судна, так чтобы выйти из воды у спасательного линя. Опыт подобных прыжков у меня имелся, поэтому всё получилось, как задумывалось. А может просто повезло. Даже акулы не поняли, что это было. Вынырнул под линем и наверх.

   У левого фальшборта офицерики кого-то выцеливают в воде и временами постреливают. Матросы им мушкеты заряжают. Думаю, не надо мешать, пусть развлекаются. Зак стоит во фрунт, обсыхает, ждёт, когда на него обратят внимание.

   Давешний боцман зачем-то обернулся, увидел Зака, и собрался было дальше заряжать мушкет, но призадумался. Снова к Заку поворачивается с заранее раззявленной варежкой. Таращит на него лупетки, пытаясь постичь суть наблюдаемого явления. Заки демонстрирует истинно британскую невозмутимость. Боцман, осознав тщетность своих потуг, решил обратиться за помощью.

   - Сэр капитан, вот он, сэр, - внезапно осипшим голосом прохрипел боцман.

- Кто он, Джеймс? - не оборачиваясь, бросил Кэп.

- Тот мальчишка, сэр капитан, сэр, - сипит боцман.

- Какой тот... - Кэп оборачивается, не закончив вопроса. - Джентльмены, он на палубе, перестаньте изводить порох.

   Офицерики медленно поворачиваются к Захару.

   - Ты давно здесь? - спрашивает Кэп.

- Минут пять-десять, сэр капитан, сэр, - бодро отвечает Зак.

- Ты прыгал с правого борта?

- Да, сэр капитан, сэр.

- Ха-ха-ха, джентльмены, стервец нас надул! Каков фокусник! Вестовой, рюмку хереса и бутерброд с бужениной. Теперь спой нам, удалец.

   Заки выдал им весёлую и очень непристойную матросскую песню, недаром до приговора почти год юнгой прослужил. Публика приняла матросское творчество в исполнении Зака на ура.

   - Тебе снова удалось нас повеселить, молодец. Лопай и ступай чистить клюзы, - довольно командует Кэп.

   Херес выпит, бутерброд пережёван, пора обратить свой взор на клюзы. Когда уже уходил, подслушал обрывок интересного разговора. Зак не оценил, а я запомнил и насторожился.

   - Славный мальчик. Может, уговорим Кэпа взять его с собой? На время.

- Если не будет много о себе воображать. Поговори с ним, Йеллоу.

- Да, Дасти.

   ***

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже