Читаем Рейс вне расписания (СИ) полностью

База наблюдателя Василя Норина расположилась на берегу узенькой мелководной речушки. Лаборатория, гаражи для моби­ля и шагалки, взлетная полоса для летаппаратов. Бетонное покрытие полосы покрылось сетью мелких трещин, в которые просочилась неугомонная капарская трава. Видимо, полосой не пользовались давно.

Жил Норин тут же при лаборатории, в одном из ее отсе­ков.

Дар ступил на каменные плиты двора со смешанным чувст­вом тревоги и ожидания. Ила остановилась.

-- Ты что?

-- Иди один.

Она огляделась, словно ожидая увидеть страшное, зябко поежилась.

Ватиш, на ходу снимая с плеча "хлопушку", медленно дви­нулся к лаборатории. Как ни старался Дар ступать бесшумно, но каждый шаг его, впечатываясь в камень, отзывался тихим звоном: или Василь любил музыку, или терпеть не мог незваных гостей, так как ни одно живое существо (за исключением лета­ющих) незамеченным к дому подобраться не могло.

Лаборатория Норина была выдержана в лучших традициях Капариды -- двухэтажный сарай с обросшими грязно-серым мхом бревенчатыми стенами. На крыше красовалось некое подобие флюгера: трехметровый шест, увенчанный изображением все той же изогнутой многоножки..

Едва Дар приблизился, дверь отворилась с пронзительным скрипом, гостеприимно открывая взгляду темноту прямоуголь­ного проема, однако этот широкий жест не только не вызвал у Ватиша энтузиазма, но даже заставил отпрянуть.

Выждав секунд десять, дверь совершенно бесшумно за­крылась. Элементарная автоматика. У себя на транспортнике Дар никогда не шарахался от раздвигающихся дверей и лязга­ющих люков, а тут вдруг проникся глубокой неприязнью ко все­му, что действовало помимо воли человека.

Ватиш оглянулся и увидел на краю двора робкую Илкину фигурку -- девчонка ждала.

Даруа перещелкнул "хлопушку" на боевой взвод, вдохнул побольше воздуху и шагнул вперед. Дверь послушно пропустила гостя и аккуратно захлопнулась у него за спиной.

В холле царил полумрак, который не рассеивали даже слабо мерцающие вдоль стен полоски контрастного освещения. Пахло свежестью, чуть-чуть мокрой травой.

Ватиш прошелся по устилающему пол пушистому ковру. Нич­то здесь не напоминало лабораторию, скорее невзыскательную гостиницу с обстановкой "под старину". Ни одного окна, ни одной двери (кроме входной), только уходящая вверх неширокая лестница.

Поднявшись по лестнице, Дар обнаружил просторный зал с настежь распахнутыми окнами, почти сплошь уставленную ящиками с землей. Металлические подоконники буквальна ломи­лись от цветов и растений с желтыми стреловидными листьями. Абааль? Но почему тогда листья оторочены крохотными оран­жевыми зубчиками, словно бахромой?

Дар подошел поближе. Все-таки растения определенно смахивали на абааль.

-- Дикий абааль.

Даруа резко обернулся, вскидывая дуло "хлопушки".

-- Вы все-таки явились, -- спокойно констатировал Норин.

Ватиша обдало жаром, он поспешно опустил оружие.

-- Я...

-- Знаю, вам непременно надо было со мной увидеться. Проходите.

Василь отступил, и за его спиной оказался вход в саму лабораторию.

-- Как же вы "ДС"-то не уберегли? -- пропуская Ватиша в отсек, спросил Норин.

Дар только вздохнул в ответ.

Норин усадил гостя в старомодное глубокое кресло с ло­снящейся выгнутой спинкой, а сам остался стоять. Даруа за­метил, что в этой комнате никакой другой мебели просто не было, зато в центре красовалась внушительная установка био­анализатора.

-- Хотите есть?

Ватиш отказался, продолжая украдкой наблюдать за хозя­ином. "Хлопушка "покоилась на коленях Дара.

-- Вижу, вы успешно осваиваете местные обычаи, -- усмех­нулся Норин, взглядом указывая на "хлопушку".

-- У вас тут всему научат, -- чуть смущенно отозвался Дар. -- Меня так долго отговаривали от перелета на базу, что честно говоря, я уже начал сомневаться в самом вашем сущест­вовании.

-- И теперь сомневаетесь? -- Василь подошел почти вплот­ную.

Даруа поднял глаза на рослого, уже немолодого мужчину, с чуть заметной проседью в каштановой шевелюре.

Норин не спеша взял руку Даруа и крепко стиснул в своей ладони. Ватиш невольно охнул:

-- Что же вы делаете?!

-- Здороваюсь. А теперь не верите?

-- Верю-верю, -- поспешно подтвердил Дар. -- Давайте луч­ше изъясняться словесно.

-- Давайте, -- скрыв улыбку, согласился Норин. -- С чем пожаловали?

-- Дублирую свой "дээс". Что же такое важное вы не дове­рили постороннему слуху?

Ватиш сразу посерьезнел:

-- Речь идет почти о преступлении. На Капариде встреча­ется так называемый цветок Ои -- растение, способное концен­трировать невероятное количество энергии. Жители планеты Дзеоша разыскивают его по всей галактике, а капары не только скрывают от Содружества существование уникального творения природы, но и всячески пытаются его истребить. Я не мог пе­редать сообщение официальными каналами просто потому, что его не пропустили бы.

-- Вы пытались воздействовать на капар?

-- Неоднократно обращался к властям, но мои заявления предпочитают игнорировать.

-- Этим делом должен заняться секторальный совет!

Уголки губ наблюдателя чуть заметно дрогнули:

-- Вначале совету неплохо было бы об этом узнать.

И все-таки какая-то тень сомнения не оставляла Ватиша:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже