— Мирка, я очень ценю твое гостеприимство, но нам надо искать Марелу, — сказал ему Злой. — В любой другой день я бы с удовольствием распил с тобой не то, что бутылку, а большой кувшин вина, но…
— Ты не ответил на мой вопрос, Злой, — Мирка откинулся на спинку стула, сложив руки на груди. — Это невежливо, демон возьми.
— Мы ей работу предложить хотим.
Мирка просто прикрыл веки в знак того, что понял, потом сказал:
— Марела здесь, но она занята. Говорит с одним большим и важным человеком, который присматривает за тем, чтобы у нее всегда все было хорошо. Посидите со мной, расскажите что-нибудь, а потом я вас к ней проведу.
— Это Пик Шкипер, что ли, — усмехнулся Злой. — Вроде как он за портовый район перед темными владетелями отвечает. Или ошибаюсь?
— Ты редко ошибаешься, но сам знаешь, что давать ответы на такие вопросы здесь считается неприличным, могут не понять.
Разговор так и шел дальше, непонятный, состоящий из шуточек вперемешку с намеками и недомолвками. Принесли вино, оказавшееся на удивление хорошим, к вину сыр, нарезанный кубиками, разных сортов, пересыпанный красным и белым виноградом. Пили его уже не разбавляя, не тот сорт, такое разбавлять — только портить, но допить не успели — к Мирке подбежал подавальщик, прошептал что-то, после чего тот сказал, поднявшись из-за стола:
— Я вас к Мареле проведу, пошли.
И не дожидаясь ответа, направился вглубь зала, как оказалось — к тайной двери, прикрытой от нескромных взглядом портьерой и заодно ширмой. И за дверь, куда он вежливо пропустил нас, оказался еще один зал, поменьше главного, с деревянными кабинками на шестерых каждая, выстроившимися вдоль стен. Диваны в них были обиты синим бархатом, темно-синими же были и стены в зале, только светильники из начищенной бронзы, как те, какими торговал старика в лавке, куда нам надо Пателя заманить.
Мирка, широко, но совсем неслышно шагая по ковру, подошел к самой дальней кабинке, что справа, и сказал сидящей в ней женщине:
— К тебе гости. Ужин за ваш счет, — тут же повернулся он к нам.
— За наш, за наш, — засмеялся Злой. — Мы время отбираем, мы его и оплачиваем.
Зингар кивнул и, быстро повернувшись, ушел.
— Здоровья и благоденствия тебе, Марела, — сказал Злой, усаживаясь за стол без какого-либо приглашения. — Давно не виделись. Это товарищ мой, Арвином зовут.
— И тебе благоденствовать, Злой, — белозубо улыбнулась молодая женщина. — Зачем это я тебе понадобилась?
— Как зачем? Таланты твои всегда востребованы.
Она была красива, без всякого сомнения. На первый взгляд ей было годам к тридцати и приближалась она к возрасту самого своего расцвета. Темно-русые волосы, гладко зачесанные назад и собранные в аккуратный блестящий пучок, гладкая, чуть смуглая, удивительно нежная кожа лица, пухлые губы прихотливого изгиба, нос с едва-едва заметной горбинкой, большие темные глаза с длинными ресницами — идеальная красота. И ведь даже не поймешь, зингарка она или нет, совсем не похожа, если не учитывать обстоятельства встречи и имя.
Ухоженная, прекрасно одетая, никакой зингарской пышности — дочь владетеля, да и только, после лучшего пансиона в Улле. Кто бы поверил в то, что она живет в портовом районе, в пансионе со множеством запасных выходов.
— Кого и на что надо развести? — опять с улыбкой спросила она.
Меня немного поразил контраст между внешностью и выражением «развести», и даже голос ему не соответствовал — мягкий и глубокий. Какая-то странная, даже преступная красота.
— Надо сделать так, чтобы человек на минуту свернул с привычного пути и зашел в лавку. И все.
— Интересно, — чуть приподняла и без того высокую бровь Марела. — И вы его там, насколько я понимаю…, - она сделала короткое движение ножом, которым разделывала большой ломтик дыни. — И я буду соучаствовать, так?
— Не так. Никто его не убьет. Я знаю твои правила, иначе не пришел бы.
— Когда и где?
— Примерно через три дня, вечером, неподалеку от храма Сестры Скорбящей.
— Только заманить?
— Только.
— Пятьдесят золотом, — сказала она, не слишком тратя время на обдумывание. — Половину вперед. И мне понадобится свой кучер с хорошей коляской, ему надо будет заплатить еще десять золотом, итого шестьдесят.
— Всегда приятно иметь дело, — вполне серьезно сказал Злой и потянулся за кошельком. — Знаю, что предупреждать тебя не надо, но подводить нас нельзя. Да, нельзя, совсем.
— Злой, я знаю, — так же серьезно сказала Марела. — И я не подвожу, я в своем ремесле еще с прабабки.
Глава 44
— Марела мошенничеством на жизнь зарабатывает с самого рождения, — рассказывал Злой, когда мы уже не торопясь шли по улицам в сторону набережной, где собирались остановить извозчика. — Для местных зингар она вроде легенды или божества, иначе и не скажу.
— Почему?