— Как только это будет возможно, — ответил Уэс. — Если, конечно, вы сделаете так, чтобы по моим пятам никто не шел.
— Естественно, я смогу обеспечить интересы федеральной власти... В том случае, если за вами больше ничего нет... помимо того, что я знаю. Но работать вам все равно придется в одиночку. Спецгруппу ЦРУ я не смогу вам предоставить без соответствующей санкции директора Дентона. А он ее не даст. Ной, конечно же, заявит ему, что я предатель. И что на том злополучном первом совещании я фактически выступил против них.
— О себе вы позаботитесь сами. Когда дело завершится, все это не будет иметь никакого значения.
— Но и вы, майор, должны отдавать себе отчет, что за свою судьбу и жизнь отвечаете только вы сами. Не забывайте, что Вэрон — стратег опытный. Он не просто так был награжден боевыми орденами и медалями.
Уэс встал.
— Занимайтесь только тем, что поручил вам Дентон, — сказал заместитель директора ЦРУ, уже продумывавший новую хитрую комбинацию, похожую на паутину. — Доставьте сюда Джуда Стюарта как можно скорее, а потом уж решим, что делать дальше.
Билли протянул Уэсу руку ладонью вверх.
— Верните мне мое досье.
Уэс крепко сжал папку с документами. Ему страшно хотелось изучить их. Это было личное, а следовательно, самое точное описание того, что сейчас его больше всего в жизни интересовало. Сколько еще таких вот досье лежит у Кокрэна в столе и сейфе?
— А что вы сами собирались делать с этим досье? — спросил Уэс. — Что бы вы сделали с ним, если бы я не вышел на Вэрона и не поспешил к вам, чтобы заключить эту своеобразную сделку?
— Я бы сделал все, что надо было сделать. Исходя из целесообразности.
Билли по-прежнему держал руку ладонью вверх.
Уэс бросил досье на его письменный стол.
Глава 27
Тоннель
Нику хотелось как можно скорее попасть домой.
Влившись на своей автомашине в плотный поток транспорта, двигавшийся от Капитолийского холма, он уже не думал ни об офицере ВМФ США Уэсе Чендлере, ни о Джуде, ни о ЦРУ, ни о всякого рода подонках, злоупотреблявших доверием Америки. Ему хотелось как можно скорее оказаться дома, услышать смех своей жены, увидеть сына, делавшего первые в жизни робкие шаги. Дома Ника радостно встретит ротвейлер и оближет ему руку... А еще надо бы позвонить матери в Мичиган, узнать о погоде в родных местах. Мать обязательно расскажет о его сумасшедших тетках... Как было бы здорово, если бы отец был жив!
Автомобили мчались по улицам. Водители спешили — вот-вот должен был начаться проливной дождь.
Джип семьи Келли стоял у дома. Это означало, что Сильвия уже вернулась со службы.
Когда Ник шел по дорожке к входной двери, пес залаял: он всегда лаял, чувствуя приближение хозяина. Сильвия открыла дверь: на ней лица не было. Ник собрался было успокоить ее, сказать, что все в порядке, что не стоило волноваться из-за его долгого отсутствия.
Сильвия опередила мужа.
— Он здесь, — прошептала она.
— Кто?
— Джуд. Он в доме.
— Па-а-па... — Из-за спины Сильвии показался Сол. Он уцепился за брюки отца. — Па-а-па...
Пес обошел ребенка и встал рядом с Ником: всем должно было быть известно, кто здесь хозяин. Пес подозрительно посмотрел в глубь дома.
— Я тебе весь день звонила, — сообщила Сильвия Нику, нежно обнявшему Сола.
— Я сказала ему, что он не может остановиться у нас. Ей было стыдно за эти слова. И за то, что в кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Ведь Ник уже дома, она теперь в полной безопасности. Сильвия устало улыбнулась мужу.
Ник в ответ не улыбнулся. С сыном на руках он поспешил в гостиную, ротвейлер бежал впереди.
Джуд сидел за столом, перед ним стояли чашка с кофе и тарелка со связкой бананов.
— Давненько я тебя не видел, братец, — заулыбался Джуд при появлении Ника. Голос у него был усталым.
— Как ты здесь оказался? — пробормотал Ник.
— Самым элементарным образом. На хвосте у меня никого не было.
— Да нет, братец, ты под колпаком.
— Знаю, но когда я появился здесь, за мной никто не следил.
Ник сел за стол. Джуд находился справа от него. Сильвия расположилась слева. Сол посмотрел на большого дядю и прижался к груди отца.
— Вы говорили, что у вас плохие новости, — обратилась Сильвия к Джуду.
Джуд и Ник уставились на нее. Она не отвела глаз.
— Я теперь во всем этом тоже замешана, — упрямо сказала Сильвия.
— Говори, Джуд. — Ник махнул рукой.
— Лорри умерла, — прошептал Джуд.
— Знаю, — сказал Ник.
— Откуда тебе это...
— Что с ней случилось? — перебил Джуда Ник.
— Она... это было самоубийство. Я видел ее... в Небраске...
— Боже мой... — прошептала Сильвия. На ее глазах появились слезы.
— Ты уверен, что это было именно так? — спросил Ник.
Сильвия посмотрела на мужа:
— В чем должен быть уверен Джуд?
Ник даже не взглянул в сторону жены. Он повторил:
— Ты уверен?
— Она сама это сделала... Там больше никого не было. — Джуд вздохнул. — Но бритву для этого самоубийства вложил ей в руку я. Правда, было это очень давно, но все равно можно считать, что убил ее именно я.
— Нет, — сказал Ник, — не ты.
— Сейчас уже не важно. Лучше от этого я не стану.