– Так это была проверка? – спросил Кира, осматривая кастеллы. Приглядевшись, он понял, что лошади были самые обычные, просто на них были надеты железные латы. – Но Адо прав, проверять королеву – это слишком дерзко. Вас следует наказать.
– Мы понимаем, и готовы к этому. – все еще не поднимая головы, проговорил Уотан.
– Обойдемся в этот раз без наказания. – проговорила Эрика, пританцовывая на месте. – Давайте лучше поскорее отсюда выбираться. Встаньте.
– Мы выведем вас. – проговорил Уотан, поднимаясь на ноги. – Прошу сюда. – он подошел к ближайшей кастелле, и открыл дверцу.
Без лишних слов, Эрика первой запрыгнула внутрь.
– Ого! – удивленно воскликнула она.
Забравшись за ней следом, Кира понял, что именно удивило Эрику. Внутри кастелла была оббита алым бархатом, а на стенах висели янтарные лампы. Посередине же стояла печь, в которой тлела пара угольков. Тем не менее в карете было очень тепло. Кира почувствовал, как его лицо стало оттаивать.
– Это ведь огненный уголь. – проговорила Эрика, указывая пальцем на печку.
Следом за ними залезли и остальные. Уотан забрался последним. А вот старик остался снаружи.
– Я вернусь назад, расскажу тем двоим чтобы сматывали удочки. – хихикнул он, и зашагал во тьму.
– Мы проведем вас через тоннели. – проговорил Уотан, снимая шлем.
Под ним оказался седовласый мужчина, с косыми скулами, хмурыми бровями и небольшой бородкой.
– Так значит это все маскарад? – спросил Кайто, глядя на шлем.
– Устрашение и подавление – вот наша работа. – ответил Уотан, вертя шлем. – Да, это маскарад.
Пока он говорил, их карета уже нырнула обратно в сугроб, под котором оказался земляной тоннель. Теперь они ехали по освещенному лампами коридору из земли и корней. Крики боли и агонии снова стали доноситься до их ушей.
– А-а-а, это рубины. – понимающе проговорила Эрика, беря из рук Уотана шлем, и рассматривая красные глазницы. – Поэтому они светятся.
– Именно. – кивнул Уотан.
– А что это за звук? – морща лоб, спросил Кира.
За место ответа, Уотан открыл окно, и высунув руку, снял что-то с другой стороны. Когда он вновь засунул руку обратно, то Кира увидел, что тот держит железную черепушку. Только сейчас он заметил, что в черепе было проделано много отверстий. Затылок был усеян маленькими дырочками. Приложив одно из отверстий к губам, Уотан подул в него, наполнив салон пронзительным женским визгом.
– Когда карета едет, потоки ветра проходят сквозь черепа, что и создает этот звук. – объяснил Уотан.
Теперь Кира понял, каким именно образом небольшой отряд мог деморализовать целую армию. У него самого от этого воя волосы встали дыбом.
– Куда мы едем? – спросил он у Уотана. – Я слышал, у вас тут есть подземная деревня.
– Это все сказки. – отмахнулся Уотан. – Наша деревня находится в нескольких километрах от катакомб. Она маленькая, поэтому местные о ней не знают. А вот наши люди живут в каждой деревне, и знают о всех передвижениях. Сам же я живу в Поларвейне, и занимаюсь поставками угля. А едем мы в Стоунвуд. Вы ведь в ней остановились?
– Да. – кивнул Кира. – Как только вы нас доставите, то можете сразу же ехать в Сильватрон. Когда доедете до Релиморского леса, вас там встретят «белки». Мы же еще задержимся на севере.
– Но все-таки я рада, что мы вас так быстро нашли. – улыбаясь проговорила Эрика.
– Вы уже знаете, где оставшиеся семьи? – спросил Уотан.
– Да. – ответил Кира. – «Нетопыри» с «броненосцами» ждут нас в Металгарде.
– Другими словами – вы не знаете где они. – проговорил Уотан, нахмурив брови.
– О чем это вы? – непонимающе спросила Эрика.
– Металгард – это выдумка. – сказал Уотан, и перевел взгляд на Киру. – Вы ведь господин Корво, так? Кира, кажется? Вы недавно упомянули «подземную деревню». Так вот, «подземной деревней» и называют Металгард. Но на самом деле такой деревни нет. Это сказка, которую придумали кузнецы-никсы.
– Как нет? – удивился Кайто.
– Вот же она. – вставил Адо, вынимая из кармана карту, и разворачивая ее. – Сейчас… А! Вот! «Металгард»! Чего это ты нам тут мозги морочишь?!
– Там ничего нет. – даже не глядя на карту, сказал Уотан. – Ни на земле, ни под землей. Уж я-то знаю. В нескольких километрах сплошной лес. Только одна хижина местного егеря. И тот, наверное, уже давно умер.
Слова Уотана заставили Киру заволноваться. Он был уверен, что они наконец-то нашли все семьи, а тут оказывается, что никакой деревни Металгард и не существует.
– Мы в любом случае проверим это место. – сказал он, после нескольких секунд размышлений.
– А Эиль разве не переписывалась с главами «нетопырей» и «броненосцев»? – спросила Эрика.
– То и дело, что переписывалась. – сказал Адо. – И они ответили, что будут ждать в Металгарде. Отбросы…
Пока они говорили, Кира стал размышлять, что им делать дальше. Нет, они точно проверят это место!
* * *