– Не зли меня. – еще более угрожающим тоном проговорила Панья, и палатка содрогнулась от оглушительного раската грома, который раздался где-то в небесах.
– Ладно-ладно. – отмахнулся Хейден.
Пока Кира поднимался на ноги, наемник уже успел покинуть палатку.
– Так о чем мы говорили? – вернулся к разговору Харун.
– Про принцессу и Рух. – напомнил Ове.
– Да. – кивнула Панья. – Мы, конечно, постараемся не пускать молнии в небо, но я бы вообще не советовала тебе появляться на поле боя. – сказала она, глядя на Эрику.
– Нет, я буду участвовать! У меня уже все готово! – возразила Эрика.
– Тогда хотя бы не суйся в тучу. – сказала Панья. – И возьми громоотводы со щитом.
– А щит зачем? – спросила Эрика.
– Рейн нанял тридцать семь различных отрядов наемников. – поведал старик с бородкой. – Среди них есть «Огнеликие» и «Черные языки». Он считаются лучшими копьеметателями среди наемников старых городов.
– Серьезно? – удивился Бьерн. – Рейн нанял «Черных языков»? А почему я об этом не знаю?
– Мы и сами про это узнали только вчера. – ответила Панья.
– Тогда я тоже считаю, что вам лучше остаться в лагере, госпожа Эрика. – проговорил Бьерн, глядя на принцессу.
– Нет… – начала Эрика
– Я защищу ее. – перебил ее Кира. – Вы главное побыстрее разберитесь с этими «языками», или кто они там?
– А кто возьмет на себя самого Рейна? – спросил Ове.
– Я! – одновременно воскликнули Панья, Бьерн, Кира, Харун и мужчина в шлеме.
– Ты же сказал, что будешь защищать принцессу? – с ухмылкой проговорил Ове, глядя на Киру.
– Я сам его убью. – не дав Кире ответить, сказал Бьерн. – Вы же все должны разобраться с его свитой.
– Да у тебя не хватит сил на это. – фыркнула Панья. – Рейн тебе не «мальчик с веточкой». Его сила сейчас равна силе истинного хранителя.
– Давайте так – кто первый доберется, тот его и убьет. – предложил Ове, видя, что отец собирается снова возразить. – Но не забывайте и о наемниках. Есть еще кланы, о которых мы не слышали?
– «Багрово-бархатные», «Ман-ши», «Йожонг», «Змееносцы», «Четыре семьи». – проговорила Панья.
– Так это же все кланы убийц. – удивился Кира. – «Багрово-бархатные» так и вовсе не бойцы. Они в основном занимаются политическими убийствами и изготовлением ядов.
– И все равно это какое-никакое, но превосходство. – отметил Ове. – Нужно быть внимательным на поле боя. Я слышал, что «Змееносцы» любят нападать из-за засады.
– А где Эиль? – спросила Эрика.
– Что? – непонимающе спросила Панья. – Твоя птица чтоли?
– Нет. Я про госпожу Эиль де ла Росса. – ответила Эрика, посмотрев на Бьерна. – И остальные люди, с которыми я встречалась. Они же тоже должны принять участие в совете.
– О ком это ты? – нахмурила брови Панья. – Все командиры тут. И при чем тут де ла Росса? Они что, во врагов ложками кидаться будут? – ухмыльнулась Панья.
– Нет, они…– начала Эрика.
– Они не придут. – закончил Бьерн, переглянувшись с Ове. – Из-за этой старой карги мы и так растянули войну на несколько лет. Справимся и без ее помощи.
Кира оглядел присутствующих. У всех, кроме Ове, на лице застыло непонимание. Даже мужчина в шлеме переводил взгляд с отца на сына, ожидая, что Бьерн еще что-то добавит. Но тот молчал.
– Ладно, давайте подытожим. – заговорила после небольшой паузы Панья. – Начнем наступление утром, и постараемся увести войска Рейна подальше от городских стен. Неплохо бы взять их в кольцо, но боюсь у нас не хватит людей. – она стала водить пальцем по карте. – Так что просто посеем хаос в его рядах. У него есть большая кавалерия, но она полностью состоит из обычных лошадей, так что мы сможем напугать их громом, и они рассеются по полю…
В этот момент над палаткой раздался протяжный гул, и где-то вдалеке прозвучал взрыв. Секунду все оцепенело пялились перед собой, а затем Кира услышал новый звук. Это был нарастающий свист метательного копья.
– ЛОЖИСЬ! – прокричал он, прыгая на Эрику и закрывая ее своим телом.
В это же мгновение стены палатки пронзили несколько копий. Одно попало точно в голову мужчине в шлеме, и та раскололась, словно арбуз.
– Сраный ублюдок! – закричал Бьерн, выбегая из палатки. – Трус!
– Собирайте людей! – скомандовала Панья. – Пусть разделятся на несколько отрядов и атакуют с флангов!
Отдав приказы, она выстрелила молнией в потолок палатки и взмыла в небо.
– Скорее! – выхватив меч, Кира вместе с Ове стал выводить Эрику из палатки, прикрывая ее с обеих сторон.
Выйдя наружу, Кира увидел сотни наемников, которые спешили в сторону города. Обернувшись и посмотрев на поле, он увидел целое полчище воинов, которые направлялись к ним.
– Гаруда! Гаруда! – начала звать Эрика.
– Тут опасно. – засуетился Кира, толкая Эрику в сторону чащи. – Пересядем на Гаруду в другом месте.
– Я помогу отцу. – сказал Ове, когда убедился, что Эрике ничего не грозит. – Подождите хотя бы десять минут, а потом взлетайте.
Кира вместе с Эрикой поспешили в другую сторону от сражения.
– Гаруда! – продолжала звать Эрика.
И тут в небе раздался пронзительный вопль Рух. Пролетев над верхушками деревьев, Гаруда опустился на поляну впереди них.