– Господи Иисусе, дева Мария, пропали мы! – запищал Ансельмо. – Никогда уже не стану я на матушке земле!
Я успокоил его, объясняя, что как только воздух в шаре остынет, мы опустимся вниз, и предлагал, чтобы пока что он осматривал виды, до сих пор доступные лишь птицам.
Ветерок, по счастью не слишком сильный, нес на восток, сверху мы могли видеть все наше хозяйство: доменные печи, прокатные станы, литейные мастерские, химический цех, пороховой завод, окруженный высокими насыпями рабочий поселок, казармы и обширную панораму холмов, лесов и полей от мощных стен аббатства Клюни вплоть до синей ленты Соны. Не имея каких-либо возможностей управления аэростатом, мы могли лишь ожидать его охлаждения, радуясь тому, что летим над нежилой территорией. Довольно скоро, как я и обещал, мы стали терять высоту. Теперь уже мои товарищи начали бояться того, что мы разобьемся о землю. Что паршиво, ветер начал усиливаться, а быстро несущаяся гондола начала касаться верхушек деревьев.
Внезапно перед нами возник гигантский дуб. Даже флегматичный Фоули застонал, но я не утратил хладнокровия и выбросил пару мешков с песком. Воздушный шар, словно козочка, перескочил дерево и очутился над берегом широко разлившейся реки. Там он очень низко спустился, и его удачно снесло к песчаной отмели, поросшей ольхами, где мы благополучно и приземлились. Я вышел первый, желая привязать гондолу, но, прежде чем ме удалось удержать моих компаньонов, те выскочили, слова пара псов из будки. Аэростат без нагрузки тут же рванул вверх, словно конь без всадника, и уже через мгновение полетел к восточному берегу Соны, где исчез за деревьями, забирая с собой нашу подзорную трубу, бутылку шампанского и куртку Ансельмо, о чем мой ассистент более всего жалел.
Островок, находящийся строго посреди русла, с оеих сторон окружало сильное течение, в котором было полно водоворотов, так что я отговорил Фоули от намерения выбираться вплавь. Я был уверен, что из Мон-Ромейн нашу поднебесную эскападу прослеживали, так что наверняка уже выслали спасательную группу.
Прошло где-то с полчаса, и Фоули, с характерной для себя флегмой, заявил:
– Лодки уже плывут, причем – много.
– Это замечательно, – обрадовался я.
– А вот мне как раз это не нравится, – буркнул Ансельмо. – Заметьте, что все они плывут сюда с левого берега, населенного здешним простонародьем.
Он был прав. Когда лодки, всего с полдюжины, приблизились, я заметил, что их заполняют зеваки из прибрежных поселений, что самое паршивое, вовсе не настроенные к нам дружелюбно. Приближаясь, они яростно угрожали нам, а когда очутились уже довольно близко, чтобы мы могли понять их слова, я услышал и ругань и ничем не прикрытые угрозы.
– Нас за чертей приняли, – простонал Ансельмо. – Сейчас тут и прибьют.
– Жаль, что мы беззащитны, – буркнул Фоули.
Правда, мой
– Сейчас я обращусь к ним, – предложил я, выходя напротив первой лодки, нос которой уже врезался в камыши. – Уважаемые господа…
Меня перебил чудовищный рев. Рядом с головой просвистел камень, несколько гребцов схватило луки.
– На землю, маэстро! – крикнул Фоули. – На землю, а не то кончите жизнь словно святой Себастьян.
Я сделал так, как он мне посоветовал, жалея, что в свое время, будучи Гурбиани, не дал уговорить себя своей секретарше, Лили Уотсон, начать тренировки кун-фу, карате или других восточных искусств боя. К счастью, близящиеся негодяи и не спешили сжаться один на один. Они все явно опасались злых сил и предпочитали сохранять дистанцию. Но, когда подплыло побольше лодок, священник, сидящий в третьей их них, сделал знак креста, а рослый рыбак на носу замахнулся пикой.
Грохнул выстрел, храбрец уронил свое оружие и свалился в воду. Вопли умолкли.
Это от правого берега к нам на помощь галопом приближался отряд мушкетеров.
Счастливо завершившийся инцидент склонил нас к еще большей осторожности. Я поручил как можно скорее найти воздушный шар, но тот пропал без вести. Я, единственно, надеялся, что он попал в руки неграмотных селян, которые не были в состоянии понять ценность аэростата или находившихся в гондоле инструментов, а порванное полотно использовали в своих хозяйствах.