Читаем Ректор для дерзкой (СИ) полностью

Я надела обтягивающие кожаные штаны из кожи рогоящера, рубашку изумрудного цвета и темно-коричневый корсет. Заканчивали образ высокие сапоги без каблуков. Одежду подбирала с умом — чтобы и со вкусом, и по цвету подходила, и была максимально удобной. Волосы туго стянула в хвост лентой древесного цвета, кинжал сунула в ножны на бедре. Готовой нужно быть ко всему — и к внезапно подвернувшейся возможности усыпить бдительность ректора, чтобы украсть кристалл, и к тому, чтобы сразиться с рогоящером, если вдруг захочется. Кто знает, вдруг сегодня биться будут одни слабаки?..

***

С Пион на плече я вышла из комнаты, чуть не позабыв о кристалле слежения. Секунду помедлила и сунула его в карман. Пусть регент видит, как я стараюсь! Будет плохо, если он обнаружит, что на особо секретные миссии вроде вылазки в Исследовательский центр артефакт я не беру. Поэтому надо делать вид, будто я столь ответственная, что прихватила его с собой даже на свидание.

По скрипучим ступеням добралась до холла, тяжелая дверь пока была открыта нараспашку — закрывали ее за два часа до полуночи. Широкоплечий спутник уже ждал меня у самого выхода. Хоть вокруг было много народа, его сложно не заметить в толпе. Я качнула головой, удивившись, как это сразу не обратила внимания на то, что он, вообще-то, вполне ничего. Короткие соломенные волосы, глубокие голубые глаза и… кто бы мог подумать! Крошечный букетик лиловых дерген в левой руке.

«Он что, хочет подарить тебе цветы? — изумилась Пион. — Это так трогательно, что я сейчас расплачусь!»

Я и сама в недоумении застыла в нескольких шагах от Арри. Подобные жесты в Ральмоне — редкость. В основном, тут все более конкретно и без изысков: понравилась дама — хватаешь и ведешь в свою постель. Чувства, бывает, тоже случаются, но это скорее исключение. Пришлось взять себя в руки — Арри заметил меня и приветливо улыбнулся, мелькнули крупные желтоватые зубы. Я улыбнулась в ответ и подошла ближе. Не продолжать же стоять, как немая рыба!

— Готов? — вскинув голову, воодушевленно бросила я ему. — Вечер обещает быть потрясным!

Арри кивнул и подал руку.

— Если только не начнется гроза, — заметил он в ответ.

Я оперлась на его локоть, для чего пришлось приподнять руку выше, чем это было удобно. Мы двинулись в сторону вольеров — недалеко от Высшей школы, внутри ограждения, находилось довольно большое поле, где почти ежедневно проводились бои насмерть.

Обогнув общежитие и частично здание школы, мы оказались на финишной прямой, по бокам которой до самого поля располагались высокие фонари с горящими фиолетовыми огнями. Рядом по той же поросшей мхом дорожке шли другие студенты, преподаватели и даже кое-кто из обслуги. Узнать последних можно легко: после рабочего дня они не стали стягивать с себя желтые мантии персонала и переодеваться. Видимо, сегодня было много работы.

— Это… тебе, — вдруг сказал мой спутник и сунул под нос сладко пахнущий букет.

Я подняла умоляющие глаза на Арри. Ну почему он ставит меня в такое неловкое положение? Спутник ответил тяжелым взглядом. Делать вид, что не расслышала, было бы преступно.

— Спасибо… — Сдалась я и вздохнула. — Но куда мне их деть? Скажи, кто вообще ходит с цветами на бои насмерть?

Я красноречиво подняла брови и указала в сторону истоптанного поля с вольерами и шатрами, что уже виднелось неподалеку.

— Ну… — промямлил Арри, насупившись. — Ну и ладно! Другой подарю.

— Вот и отлично, — ответила я рассеянно, высматривая Земезиса среди идущих рядом жителей. — Я к цветам вообще почти равнодушна.

— Да?.. — удивился Арри. В его голосе почувствовалась обида. — А к чему ты неравнодушна тогда?

Я бросила на спутника лукавый взгляд.

— В данный момент — к рогоящерам! Пошли, может, успеем занять хорошие места.

Арри пожал плечами.

Пару минут спустя мы наконец приблизились к первым шатрам. Небольшие купола из ткани на металлических каркасах — штук, наверное, десять, как обычно. Больше тут и не поместилось бы. Внутри каждого — стол, максимум, два, с самыми разнообразными товарами. Этакая местная мини-ярмарка почти ежедневного пребывания. Только вот торговцы и ассортимент менялись с завидной регулярностью — аренда стоила недешево. Ближайший шатер с яркой надписью «Парфюмерия» мерцал дорогой парчовой тканью золотистого оттенка. Я увела в сторону направившегося было туда Арри.

— Там целая куча народа, — сказала я в притворном ужасе. — Мне душно, пойдем лучше прямо к полю.

— Но, — непонимающе возразил Арри, — разве тебе не хочется взять себе магомасло? Я думал, большинство девчонок затем сюда и ходят, — он вдруг самодовольно хмыкнул. — Вторая такая лавка — в паре часов ходьбы от школы.

— Ты прямо все знаешь, как я погляжу! — Я игриво ткнула пальцем Арри в грудь. — С ума сойти!

Продолжая щебетать о высоких качествах спутника, я буквально волокла Арри по узкой тропинке между шатрами. Разумеется, с его стороны все наверняка выглядело так, будто это я вишу на его руке, а не наоборот. Ну, на то и расчет… Вряд ли он обрадовался бы, узнав, что пригласила я его лишь для виду. И осталась бы одна, без прикрытия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Закрытый мир

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы