Утром опухоль на губе несколько спала, но в голове продолжали звучать голоса, которые он слышал во сне. Правда, звучали они приглушенно, словно пытались сообщить ему что-то сквозь стальные двери.
Шерон достала миксер и приготовила ему фруктовый завтрак. Том завтракал через соломинку. Оба молчали. Шерон не поднимала вопроса о Кейти и его увольнении, но он висел между ними, как мысль о приколотых к стене билетах на концерт, на который не хочется идти.
Шерон наполнила миксер бананами и включила его.
– У меня была любовная интрижка, – неожиданно произнес Том громким голосом под рычание механизма. – До того, как Кейти умерла. Обычная история.
Шерон села и приготовилась слушать. Глаза ее блестели, как новенькие монетки. Но продолжения не последовало. Шерон встала и снова включила миксер.
– Обыкновенная история, – сказал Том. – Вот и все.
Шерон нажала на кнопку выключателя.
– Можно снова включать или не надо? – спросила она.
– Не надо. Это было в школе.
– Хуже. Меня мучает, что я не чувствовал себя виноватым, потому что с той, другой, мне было очень хорошо.
– Ты мучаешься оттого, что было хорошо?
– Это был великолепный секс. Я словно помешался. Меня притягивал запретный плод. Ну, я имею в виду, это ведь был грех.
– Ах вот в чем дело. Боюсь, исповедоваться тебе надо перед кем-нибудь другим. Я никогда не считала секс грехом.
– У греховного секса особый вкус.
– Интересно какой же?
– Это мед и огонь, сладость, которая обжигает.
– Знаешь, Том, делать из секса что-то особенное все же не стоит, это опасно.
– Но разве не таким он должен быть?
– Нет, мне так не кажется.
– Я знаю, как ты воспринимаешь мои слова.
– Ничего ты не знаешь.
– Нет, знаю. Ты смотришь на это цинично. Ты думаешь: «Глупый Том. Потерял голову из-за обыкновенной интрижки, а потом его жена умерла, и он не смог справиться с этим». Но как я могу передать тебе, как это было больно, как глупо и противно я себя чувствовал?… О господи, и во рту все еще больно!
– Хочешь еще льда?
– Нет. У меня уже зубы ноют от этого чертова льда. Все дело в женщинах, Шерон. Они не такие, как мужчины.
– Ага, ты это наконец понял.
Но Том не был расположен шутить. Откровенная сексуальность Шерон вносила путаницу в его представления о разнице между мужчиной и женщиной. Что касается мужской сексуальности, то, даже если ее и скрывали, она постоянно выскакивала на поверхность, а женская, пусть и не так уж отличавшаяся от мужской по своей сути, пряталась в укромном месте, в тени, и была более тщательно замаскирована. Исключения вроде Шерон встречались редко. Но по собственному, не столь уж богатому опыту он знал, что женщина, в которой разбужена страсть, гораздо настойчивее мужчины стремится добиться своего. Мужчины, плавающие у самой поверхности воды, время от времени выныривали на поверхность и снова с упоением погружались в волны. Женщины же забирались на самую глубину.
Том всосал через соломинку воздух, пустив булькающие пузыри на дно опустевшего стакана.
– Тебе этого не понять, – сказал он.
Шерон искоса взглянула на него и покачала головой.
23
Солнце медленно садилось за парковый павильон, и его видимая верхняя половинка была похожа на блестящий купол в каком-то экзотическом сказочном городе. На густую траву легли тени уходящего лета. В воздухе витал осенний запах сырых зеленых листьев. Кейти и Майкл Энтони брели по аллее декоративно подстриженных деревьев. У розовых кустов возле детской площадки они остановились.
– Цветущие розы, – произнес Майкл. – Омар Хайям. Все это начинаешь замечать, когда у тебя впереди совсем нет времени.
– Можно взять вас под руку? – спросила Кейти.
Она взяла его под руку, и они пошли дальше.
– Я не осмеливался спросить вашего разрешения. Под руку. Господи! Знаете, мне не хочется мчаться в спортивном автомобиле по шоссе, прыгать с парашютом. Мне хочется самых простых вещей. Сидеть, чувствуя солнце у себя на лице; пить пиво с другом; ходить в прекрасный день по парку под руку с женщиной. Я очень вам благодарен. И поблагодарите от меня вашего мужа.
– Он хороший человек.
– А где он сейчас?
– У него назначена встреча.
– С кем?
– Он не сказал, с кем и где. Наши отношения в последнее время немного разладились.
– О, вы должны наладить их! Мне тоже надо было жениться. Я ужасно сглупил, став священником. Мне теперь кажется, что я прожил жизнь в противоречии с собственными наклонностями, и в конце концов это, наверное, и заставило меня взбунтоваться. Трудно сказать. Но мне надо было жениться, я уверен.
– В семейной жизни не одни лишь удовольствия, Майкл. Давайте сядем.
Они сели на скамейку, солнце грело их лица. Кейти по-прежнему держала его под руку.
– Вы оставили церковь для того, чтобы напоследок все-таки жениться?