На «Синимфе» еще никто ничего не заметил, и он продолжал движение. Только в 6 часов утра вахтенный офицер обратил внимание на то, что «X-8» не всплыла, хотя и пришло время для проветривания. Окли сразу же приказал проверить буксирный канат. Он был оборван. Следовательно, они потеряли лодку-малютку, но Окли и Мак-Фарлейн сохраняли спокойствие.
«X-8» должна была всплыть и продолжать плавание самостоятельно. Необходимо возвращаться и начать ее поиск.
— Курс 209!
Пополудни «X-8» еще не была обнаружена. Ветер дул со скоростью от 11 до 15 миль в час, небо было затянуто тучами, море неспокойно. Видимость составляла порядка 7 миль. Удастся ли им найти «X-8»?
В тот же день,
— Замечена подводная лодка, — произнес Дафф на другом конце провода. — Мы идем на погружение.
Естественно, «X-7» также всплывать не стала. Филип обеспокоенно ждал следующего звонка. Уж не немецкая ли это подводная лодка? Он сделал запись в вахтенном журнале, но у него сложилось впечатление, что время, указанное им, — 12.55 — не соответствовало действительности. Ошибка, скорее всего, составляла от 30 до 40 минут. (На самом деле, как было установлено позже, было 12.13.)Через час обе лодки всплыли. На поверхности моря видно ничего не было. «Стабборн» пошел опять дальше в надводном положении, «X-7» же снова ушла под воду.
Годфри Плейс стоял на мостике «Стабборна» рядом со старшим лейтенантом Даффом. Оба офицера почти не говорили. Погода могла бы быть и получше. «Стабборну» опасаться было нечего, а вот «X-7», шедшей за ним на буксире, приходилось тяжеловато. Они знали, что Филипу довелось уже столкнуться с целым рядом трудностей, но южноафриканец не звонил и не жаловался. Вдруг матрос-наблюдатель крикнул:
— Буксирный канат оборван!
В следующую секунду Плейсу представилось, что ему предстоит оказаться на дне моря, но наблюдающий крикнул:
— Канат пошел вверх!
Следовательно, он только что оборвался, и «X-7» должна быть неподалеку.
Филип как раз находился на центральном посту. Вообще-то была его очередь идти спать, но он предпочел остаться. Вдруг он почувствовал, как лодка потеряла ход. Не оборвался ли буксирный канат? В следующий момент лодка под углом в 45 градусов резко уходит на глубину 30 метров. Филип направил весь имеющийся сжатый воздух в балластные цистерны, тогда как Лак, громко выругавшись, запустил компрессор. «X-7» стала понемногу всплывать. Открыв толчком крышку люка, Филип осмотрелся. Море продолжало волноваться, захлестывая лодку волнами. Возникла опасность быть смытым за борт. Тем не менее он высунулся из люка, крепко держась за края. В ту же секунду моряк вымок до ниточки. Нащупав трубку воздухопровода, он ухватился за нее. Невдалеке, между двумя громадами волн, он увидел очертания «Стабборна». Приняв удар очередной волны, Филип стремительно сполз внутрь лодки, предоставляя возможность для маневрирования большой подводной лодке.
«Стабборн» подошел ближе и спустил на воду ялик (высота волн достигала четырех метров). В нем сидел Боб Айткен, тащивший за собой конец нового буксирного каната. Филипу потребовалось не менее пяти минут, чтобы ползком добраться до носа «X-7». Не сказав друг другу ни слова, друзья закрепили канат. Когда они закончили работу, порвался тросик, соединявший ялик со «Стабборном». Как теперь мог возвратиться туда Айткен? После нескольких попыток ему удалось-таки поймать ушедший в воду буксирный канат, по которому он все же возвратился назад. Ялик был поднят на борт, и Дафф продолжил путь. Было уже 17 часов. Филип пошел на погружение, но ненадолго, так как вспомнил, что в спешке не закрепил конец буксирного каната. Всплыв, он опять ползком добрался до носовой части лодки. Слава богу, канат еще не соскочил. Устранив свою оплошность, он, насквозь мокрый, возвратился в лодку. Достав вахтенный журнал, записал:
«Такой способ перехода морем понемногу вырабатывает привычку, но делает человека апатичным».
В