- Это не тот человек, на которого стоит опираться в нашем деле, - произнес Дзин-Эмон. - Он работал телохранителем в Химэндзи перед самой войной и пережил многих хозяев, а после - бежал на материк, в Цинохай. Такому человеку верить нельзя.
- Вспомни с кем мы сражались, - ответил Сейсиро, в голосе его отчетливо звучала безнадежность. - Многие из них были откровенными подонками, негодяями, отребьем, отбросами общества, но теперь на их стороне власть и сила. Вчерашний акиндо Ямамото назвался премьер-министром и едва не диктует законы микадо. Хотел бы я спросить сейчас у Кэндзи, за это ли он боролся?
- Думаю, - очень тихо сказал Дзин-Эмон, - он и сам не раз задавал себе этот вопрос.
- Ты опять сцепился с Сейсиро, - устало бросил Сигурэ. - Не надоело?
- Это слишком интересно, - усмехнулся Хайто.
- Ты дразнишь гусей, которые не станут на тебя кидаться, - отмахнулся Сигурэ. - Не забывай, Хайто, мы сражаемся на одной стороне. Воздержись, пожалуйста, от своих шуточек в будущем. Так что там с министром?
- Он прибывает послезавтра, - начал отчитываться Хайто, - и сразу из порта отправиться в посольство. Личную охрану министра составляют взвод страндарской гвардии и взвод морской пехоты, также в порту его встретит Чоушу Ёсио в сопровождении десятка императорских гвардейцев. Также ожидаются Тахара Кэндзи и Сагано Кай, а значит, улицы будут полны полицейских, как в форме, так и переодетых.
- Плохо, - тихо произнес Сигурэ. - Может быть много жертв среди не в чем неповинных людей.
- Без них никогда не обходится, - философски изрек Хайто, пожимая плечами. - Так сказать, неизбежное зло.
- Неизбежное ли, - протянул Сигурэ. - А что с нашим человеком на складе?
- Все будет в лучшем виде, - уверено усмехнулся Хайто. - Дай мне нескольких человек и пушки будут стоять там, где мы условились.
- Как можно ближе к посольству, - твердо произнес Сигурэ, - как можно ближе. Жертв среди такамо должно быть как можно меньше.
Хайто с улыбкой кивнул. "Значит, обо всех остальных ты не заботишься", - подумал он.
- Не хочет лишних жертв, - усмехнулся Кай. - Похвально-похвально. Меня это не слишком интересует. Располагай пушки, где угодно твоему Сигурэ.
- Думаю, тебе также не слишком нужны лишние жертвы, - заметил Хайто. - Нового министра безопасности не слишком украсит такой инцидент в начале его карьеры. Чем меньше будет невинных жертв, тем скорее люди обо всем позабудут.
- Да, - протянул Кай, - я стану новым министром внутренней безопасности вместо этой самурайской сволочи Кэндзи, а заодно проучим страндарских нахалов, пусть знают, каков на Такамо прием приготовлен для них.
Он рассмеялся, уперев кулаки в бока. Хайто поддержал его, однако мысли его кардинально отличались от тех, что бродил в голове бывшего десятника стрелков. "Как был хэймином, - думал он, - так и остался. Не можешь просчитать своих действий хотя бы на ход вперед. Ничуть не понимаешь, как сильно испортит гибель министра отношения со Страндаром, да еще и подорвет только начавшую складываться репутацию нашей страны. Жалкий, ничтожный глупец!"
Хайто презирал Кая, однако понимал, что с этим, хоть и глупым, но очень хитрым, честолюбивым и целеустремленным, человеком он сумеет достичь вершин, на которые ему никогда не взобраться. "Надо было рискнуть жизнью во время войны, а не искать убежища в относительно безопасном Цинохае", - не раз и не два укорял себя Хайто, но время было безвозвратно упущено, теперь гораздо труднее ловить рыбку в мутной воде.
- Что с тобой, Яхико-кун? - спросила Каору, опуская синай. - Ты совершенно несобран сегодня?
- Не знаю, - буркнул Яхико. - Твоя еда сегодня была особенно плохой.
Эта шуточка получилась какой-то уж совсем натянутой и неестественной. Каору даже обижаться не захотела.
- Я пойду прогуляюсь по городу, - сказал Яхико, убирая синай на место. - Надоело сидеть тут.
- Ступай, - кивнула ему Каору. - Только к ужину вернись.
- И не подумаю! - крикнул напоследок Яхико, выбегая из додзе. - Я лучше помру с голодухи!
- А где меч его отца? - поинтересовался Кэнсин, выходя из жилых помещений.
Яхико, когда еще только познакомился с Кэнсином и Каору, постоянно таскал с собой отцовскую катану, за которой ухаживал лучше иных самураев. Теперь она обрела свое место в токонома додзе Каору. Однако с исчезновением Яхико, пропал и меч.
- Мне это не нравиться, Кэн-кун, - сказала Каору. - Уж не вздумал ли Яхико-кун сбежать от нас?
- Если он не вернется к ужину, - ответил Кэнсин, - пойдем его искать. Они с Сано-куном могут сколько угодно ругать еду, приготовленную тобой, но от ужина еще ни один из них не отказался.
Яхико не вернулся ни к ужину, ни позже. Вкупе с пропажей меча его отца, это давало весьма добротную пищу для размышлений, и не смотря на громкие протесты Саноскэ, все отправились на поиски.
- Все собрались? - спросил Сигурэ, оглядывая самураев, стоящих перед ним.
- Да, - кивнул ему Сейсиро. - Кроме Хайто и тех десятерых человек, что ушли на склад за пушками и порохом.
- Ясно, - сказал Сигурэ. - Выступаем.