— Ты возьмешь на себя ответственность за Компаньонов. Ты можешь это сделать?
«Хорошо. В конце концов ты уверен не на все сто. Это все облегчает»,— подумала Скайла. Вслух же сказала:
— Конечно. Мы привезем сюда лучших специалистов в области психологии. Они выяснят, в чем состояла игра Претора. Остальным я займусь сама. Если у меня что-то не будет получаться, то пошлю за помощью на Ташу, и подумала: «Я просмотрю ту кассету, которая из госпиталя, я заставлю тебя сдаться и подчиниться».
Кривая улыбка тронула его губы.
— Хорошо. Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
— Как всегда, Стаффа.
Скайла подумала: «Любыми путями я постараюсь узнать, что именно сделал с тобой Претор, даже если мне придется перевернуть весь мир».
Когда Синклер открыл глаза, то сразу ничего не мог разобрать в комнате. Он помигал, пытаясь восстановить зрение, и обнаружил, себя в реабилитационной медицинской палате. Все части его тела покалывало, будто через него пропускали электрический ток. Большую часть поля зрения занимала белая машина, но потолок над головой был выкрашен в тошнотворный зеленый цвет. Своим здоровым ухом он слышал мягкое бормотанье голосов и периодическое звяканье металла. Кусок ваты был вставлен в другое.
Со стороны раздался знакомый голос:
— Они говорят, что ты должен сейчас прийти в себя.
— Гретта? — Он повернул голову и увидел ее, стоящую позади машины, с улыбкой облегчения. Да, она выглядела гораздо лучше, чем ему помнилось. Волосы, вымытые до блеска, подчеркивали хрустальный блеск ее голубых глаз. Кожа дышала здоровьем, облегающая форма не скрывала ее великолепную атлетическую фи гурку.
Гретта рассмеялась:
— Она самая. Я пришла навестить тебя. Мак или в дивизионном штабе или должен быть где-то здесь.
Синклер вздохнул и попытался не обращать внимания на то, что забавным образом происходило с интимной частью его тела. Общее ощущение от всего тела — оцепенелость. Если он пытался двигать рукой или ногой, то ничего не получалось. Может, анестезия? Или... Он занервничал, когда спросил:
— А что... Я имею в виду, со мной все нормально? Все...
Она ухмыльнулась, глазки заблестели.
— С тобой все прекрасно. Все в порядке с твоим телом — все функционирует.
Потом она стала серьезнее.
— Хочу тебе сказать, что у нас с тобой свидание.
Синклер удавился:
— А как же Мак и ты?
Она подняла ладонь и отбросила длинные волосы назад.
— Мак и я, мы всего лишь друзья, Синк. И надеюсь всегда будем. Мы так много пережили вместе.
Она наклонилась и погладила лоб Синклера.
— Хочешь, чтоб я была честной?
Синклер с подозрением уставился на нее.
— Конечно. Вообще-то, я не понимаю, о чем ты говоришь?
К его удовольствию, она продолжала гладить его лоб. Ее пальцы несли нежную прохладу.
— Синк, мой отец бюрократ низшего уровня на Аштане. До своей смерти он будет работать и стараться занять место чиновника среднего уровня.— Она нахмурилась.— Я догадываюсь, что ты можешь сказать: он должен использовать все нововведения, подниматься вверх по лестнице, использовать любую благоприятную возможность. Мак такой же. Как мой отец. Он работает, но он останется только лейтенантом.— Она изучала его холодными голубыми глазами.— А мне нужно больше.
Синклер очень хотел пошевелиться, но, к сожалению, машина полностью отключила его тело, поместив как куколку в кокон. Но это не мешало ему задавать дурацкие вопросы:
— Почему я? Ты красивая женщина. Можешь окрутить любого, кого захочешь!
Она посопела и покачала головой.
— Может, и могу. Наверно, ты понимаешь, почему женщина может захотеть взять в партнеры мужчину?Ты мне нравишься. Ты заставил меня думать. Я вижу в твоих глазах глубину, которую ни в одних мужских глазах я не читала. Я думаю, ты добрый, сильный, а потому очень привлекательный. Ты сможешь дать мне все, что я хочу от жизни, и я думаю, что и я смогу дать тебе много взамен. В конце концов я просто хочу воспользоваться подвернувшимся случаем.
Синклер прищурился:
— Ты говоришь такими холодными словами и все только подсчитываешь, будто ты покупаешь дом или что-то еще.
Она усмехнулась, и ямочки появились на щеках:
— Даю работу твоему уму: что еще девушке остается делать? Я проверила весь арсенал своих возможностей, подвела глаза, покачала бедрами, и после того, что мы пережили, я выяснила, что нежной и хрупкой женщине нужна защита, и в конце концов, я могу себе позволить говорить глупости, как ты думаешь?
Синклер вспомнил, как он воспринимал Гретту там, на лестнице. Он также легко вспомнил ее перепачканное лицо с потеками от пота и то, как она профессионально уничтожала противника.
Гретта сложила на груди руки, оперлась на реабилитационную машину и принялась его рассматривать.
— Кроме того, не думай, что я делаю тебе предложение. Мы столько пережили вместе — Таргу... Мы должны были выжить. Второе. Я должна тебя узнать. И третье. Кто такая Анатолия?
Синклер поперхнулся:
— Хах? Как ты могла узнать про нее?
Гретта подняла брови:
— Ты говорил о ней во сне.
Он почувствовал себя пристыженным.
— Я видел ее только один раз. Она занимается генетикой поведения на Реге.
— И ты дал ей образец своих тканей?
— Да.