Читаем Религия Библии. Христианство полностью

А дальше Христос объясняет эту притчу. «Ко всякому слушающему слово о Царствии и не разумеющему прихо­дит лукавый и похищает посеянное в сердце его. Вот что означает посеянное при дороге». Значит, человек слышит слово о Царстве и не разумеет. И не вдумывается в это сло­во, не работает с ним. То есть у того, кто не познает того, что слышит, все похищает сатана. Как говорится, в одно ухо влетело, в другое вылетело — можешь так поступить со Словом Божиим, а можешь вдумываться в него. И это решает твоя свободная воля, а вовсе не твое естество.

«А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его, но не имеет корня и непостоянен. Когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется». Здесь уже понят­но — свобода воли очевидна, даже в русском переводе. Слушающий радостно принимает, но потом боится, со­блазняется и перестает следовать за Христом.

«А посеянное в тернии означает того, кто слышит сло­во, но заботы века сего и обольщения богатства заглуша­ют слово, и оно бывает бесплодно». Опять же свободный выбор. Обольщение богатства — это же мы обольщаемся богатством. Это не какие-то объективные факторы. Это мы вполне добровольно увлекаемся богатством, весель­ем, карьерой — чем угодно и забываем о слове Божием, и оно остается без семени. То есть слово Божие — не маги­ческое слово, которое само по себе что-то делает, как в ма­гии — колдун сказал, и все получилось. Нет! Даже Сам Иисус не может Своим словом сделать то, что Он хочет, если нет веры слушающих. Помните, когда Он приходит в Свой го­род Назарет и не может там совершить многих чудес, как говорится в Евангелии, «по неверию их». Оказывается, все действенно только взаимным моментом импульса и при­нятия импульса. Если нет в тебе веры, ничего не получится, Бог тебя не вытащит в спасение, не сможет, не то что не за­хочет — не сможет... Бог такой злой? Нет, Он добрый! Но мы не хотим. Именно потому, что Он добрый, Он не относится к нам как к котятам, которых надо тащить за шкирку. Он относится к нам с бесконечным уважением, как к Своим братьям, которые должны сами принимать решения. Он может помочь, подсказать. Если вы попросите о помощи и поддержке, эта помощь будет дана. Но нельзя надеять­ся, что без твоей воли тебя спасут. Такого не будет.

«А посеянное на доброй почве означает слышащего слово и понимающего». Понимающего — auv'ieig — от гла­гола (ruv'iy^i. Префикс аw указывает на двойственность — соглашаться, уславливаться, заключать договор, понимать друг друга. Точный перевод был бы — «слышащего сло­во Божие и соглашающегося с ним», то есть познающе­го волевым усилием. Синодальный русский перевод дает нейтральное выражение «разумеющего», предполагающее скорее наличие природного ума и образования, нежели волевого усилия, сознательного соработничества Богу. Xuv'ieig — это тот, кто не просто разумеет в силу того, что он умный, а который стремится познать, который рабо­тает над познанием воли Божией. И человек, так «слыша­щий слово», приносит плод во много десятков раз.

Таким образом, притча о сеятеле — это в первую оче­редь не разные ситуации восприятия проповеди, как ча­сто понимают и священник, и паства. А это все разговор о том, как ты должен в своей свободе воспринять слово Божие. Что все зависит от тебя. Что семена падают всем, как дождь падает на всех, и только от тебя зависит, как эти семена прорастут в тебе. Только от тебя! Каменистая поч­ва, придорожье, сорняки — это все твоя воля, равно как и внимательная, добрая почва, которая с удовольствием принимает семя и произращивает добро. Человек, если использовать святоотеческую поэтику, — умная почва.

Закон жалости и любви

Во всех многочисленных чудесах, которые творит Иисус, — закон любви. Он пожалел вдову из Наина, сына которой несли на кладбище. Он сжалился над ней. Он жалеет жен­щину, которая была в течение восемнадцати лет скорче­на сатаной, и исцеляет ее в субботу. Совсем не для того только, чтобы показать, что человек — господин суббо­ты, а потому, что Он жалеет ее. Он исцеляет и прокажен­ных, и слепорожденных потому, что жалеет их. Это лич­ностная жалость. Он исцеляет не все человечество, а того, с кем встречается лицом к лицу, кто ищет встречи с Ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Френсис Йейтс , Фрэнсис Амелия Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение