В тот же день, 23 января, папа «закрепил» свое общение с молодежью Посланием, которое было призвано еще раз донести его основные идеи до молодых людей острова. Начиналось Послание с мощного посыла, который с первых же строк заставлял кубинцев осознать, что они не являются чем-то отдельным, но включены в общемировое католичество: «Я хочу передать вам сердечные поздравления и подлинную привязанность всех молодых христиан разных стран и континентов, которые я был в состоянии посетить в осуществлении моего долга как преемника Петра»[454]
.Далее, отметив отличие кубинской молодежи от молодых людей других стран (энтузиазм, инициативность, артистические способности и так далее), папа резко сменял тон, заявляя, что эти отличия тем не менее не говорят о том, что молодежь Кубы не подвержена тем же влияниям и опасностям, что и молодежь в других странах. Таким образом, он вновь умело заставлял читающих Послание задуматься о себе, как о нечто едином с остальным миром: «Сегодня, однако, растущий кризис ценностей, который чувствуется во всем мире, также бросает свою тень на молодых людей этого яркого острова» [455]
.Перечисляя грозящие молодежи опасности, папа словно разводил руками, вопрошая: «Что я могу сказать вам, молодым людям Кубы, живущим в материальных условиях, которые являются иногда трудными, которые иногда разочаровываются в своих законных стремлениях, а иногда даже лишаются самой надежды?»[456]
.Таким образом, понтифик почти открыто говорил о том, что положение кубинской молодежи куда тяжелее, чем в других государствах. Социальная проблематика вновь подменялась чисто политической. Морализаторское вступление резко сменялось политической частью послания, которая вновь призывала молодежь к свободе и демократии: «Будущее Кубы зависит от вас, от того, как вы строите свой характер и от того, как вы реализуете свое обязательство преобразовать мир. И поэтому я говорю вам: с силой духа и умеренностью, с правосудием и благоразумием, сталкиваясь с большими трудностями настоящего момента, – возвратитесь к своим кубинским и христианским корням и сделайте все, что вы можете, чтобы построить будущее, состоящее из еще большего достоинства и свободы, чем те, что когда-либо были!»[457]
.Не заметить направленность папских высказываний было просто невозможно. Подтекст фактически сменялся открытостью и прямолинейностью. Комментируя обращения понтифика к кубинской молодежи, американское агентство «Ассошиэйтед пресс» отмечало, что «Иоанн Павел окрасил свою речь ссылками на демократию и свободу, ясно давая понять, что они полностью соответствуют христианским представлениям»[458]
.Крайне профессионально прибавляя накал, в каждом новом абзаце Послания к молодежи Иоанн Павел II словно открывал все новые горизонты. Напомнив о «кубинских корнях», которые не имели никакого отношения к нынешнему коммунистическому строю, папа провозглашал еще более крамольные для режима Кастро вещи: «Займите надлежащее место в великой семье народов этого континента и всего мира не как подчиненные, но как мужчины и женщины, обладающие давней и богатой традицией, происхождение которой мы находим в христианстве»[459]
.Одним из основных «приемов», которыми пользовался папа в своем обращении к молодежи, было постоянное апеллирование к христианскому долгу. Все послание строилось на жестком противопоставлении реальности и требований Церкви. Особенно ярко это проявилось в следующем пассаже Послания к молодежи: «Вы не можете действительно посвятить себя своей стране, если вы не выполняете свои обязанности (по отношению к ней. –
Важно, что распространение католицизма для Иоанна Павла II было одной из основных задач. Активная миссионерская деятельность и многочисленные поездки ярко свидетельствовали об этом. Прозелитизм этого папы имел очевидный политический характер. Помимо собственно распространения католической версии христианства, понтифик, так или иначе, решал определенные политические задачи. В Послании к молодежи Кубы папа также не забыл упомянуть о необходимости распространения католицизма на острове, отмечая, что «Церковь в вашей стране желает быть полезной не только католикам, но и всему кубинскому народу» [461]
.