Читаем Религия Сикхов полностью

Покинув Гархи, Гуру шел босиком в одиночестве и, пройдя через Джандсар и Бехлопур, достиг тернистых пустошей Мачхивары, местности, расположенной между Рупаром и Лудхианой. Жажда, голод и усталость одолевали его. Ноги его покрылись волдырями. Добравшись до сада, он лег, приклонив голову на земляную насыпь, и заснул. Пока он отдыхал в саду, трое его спутников — Дайя Сингх, Дхарам Сингх  и  Ман  Сингх — догнав его, присоединились к нему. Положение было очень серьезным.  Враги гнались за Гуру по пятам. Гуляба, старый масанд Мачхивары, приютил его с тремя спутниками в своем доме, но вскоре он заколебался, боясь за свою собственную безопасность в случае, если Гуру останется у него. В это время двое патханов, торговцы лошадьми Наби Хан и Гхани Хан, давние знакомые Гуру, пришли, решив, рискуя своей жизнью, оказать ему услугу. В этом селении жила сикхская женщина, которая из собственноручно изготовленной пряжи соткала для Гуру одежду и поклялась хранить ее до тех пор, пока он не приедет в деревню.  Гуру выкрасил одеяние в голубой цвет и сделал из него накидку, подражая одежде мусульманских паломников. Он надел голубую накидку и покинул селение Гулябы.  Наби Хан и Гхани Хан несли его паланкин спереди, Дхарам Сингх и Ман Сингх — сзади, а Дайя Сингх махал над ним чаури85 . Всем любопытным они отвечали, что сопровождают Уч да Пира86 — высокое духовное лицо. Поскольку Наби Хан и Гхани Хан были в этой местности очень известными конеторговцами, люди верили им.

Они добрались до селения Гхангхарали, а затем до Лала. В деревне Лал, находившейся милях в пяти от Дорахи округа Лудхиана, у офицера стражи зародились какие-то сомнения, и он устроил проверку. Пира Мухаммада из Нурпура, знакомого Гуру, попросили удостоверить личность человека в паланкине. Тот подтвердил, что это действительно Уч да Пир, и только тогда офицер пропустил Гуру. Из Лала Гуру прибыл в Катану, а затем в Каноч, откуда его выпроводил с извинениями масанд Фатех, не позволив ему остаться. Далее Гуру доехал до Алам Гира. Здесь заминдар87 Нанд Лал подарил ему коня88 , дав Гуру тем самым возможность сменить паланкин на седло. Теперь положение стало легче. Гуру попросил Наби Хана и Гхани Хана вернуться домой, вручив им благодарственное письмо (хукамнаму), в котором рекомендовал верующим относиться к ним с почтением.  Такого же благодарственного письма удостоился и пир Мухаммад. Из Алам Гира Гуру поехал верхом в сторону Раи Кота. В Силаони его ожидал староста селения Раи Кот, Рай Калла, его преданный и близкий родственник Ниханг Хана из Котла Ниханга. Он проводил Гуру в Раи Кот. Туда Нура Махи привез весть из Сирхинда о младших сыновьях Гуру.


Во время переправы через бурную реку Сарса произошла катастрофа: спутники Гуру и его семья были отнесены течением в разных направлениях. Мата Джит Каур, Мата Сахиб Каур и две их служанки, Бхаи Мани Сингх, Дхана Сингх и Джавахар Сингх все оказались в одной группе. Джавахар Сингх, житель Дели, отвез всю группу туда и устроил в своем доме. Престарелая мать Гуру и два его младших сына пошли с брахманом Гангу в его деревню Сахери, находившуюся близ Моринды. Гангу двадцать один год проработал у Гуру на кухне. Мать Гуру, Мата Гуджри, несла сумку с деньгами. Увидев у нее деньги, Гангу не смог преодолеть соблазна, забыв, что столько лет ел хлеб и соль Гуру. Когда Мата Гуджри задремала, он стащил деньги и стал кричать: “Воры! Воры!”, — чтобы создать впечатление, что это воры унесли деньги. Матаджи вступила с ним в спор, утверждая, что не видела, чтобы кто-либо еще входил в дом. Гангу пытался защищаться, говоря, что его обвиняют лишь за то, что он дал приют бездомным и поставленным вне закона. Вместо того, чтобы признать свою вину, он велел родным Гуру покинуть его дом. В конце концов Гангу сдал их в Моринде местному полицейскому чину, который, в свою очередь, отвез их к Вазир Хану, наместнику Сирхинда. Родных Гуру заключили в башню.

На следующее утро обоих мальчиков, Зоравар Сингха и Фатех Сингха, привели ко двору наместника. Вазир Хан понимал, что если дети станут мусульманами, это послужит прославлению его религии — ислама. Поэтому он сказал им, что если они примут ислам, им будет подарено поместье, их женят на принцессах, они будут счастливы и возвеличены императором. Девятилетний Зоравар Сингх на это ответил: “Наш дедушка, Гуру Тегх Бахадур, лишился головы, но не оставил своей религии. Он завещал нам следовать его примеру. Лучше мы отдадим свои жизни ради спасения веры сикхов, и тогда Бог отомстит тюркам.” Он продолжал: “О наместник, мне не надо твоей религии, и я не оставлю своей.  Жертвовать жизнью, а не верой стало традицией нашей семьи. Зачем ты пытаешься ввести нас в соблазн, взывая к мирскому тщеславию? Мы не собъемся с истинного пути ради ложных благ, которые ты обещаешь.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука