Читаем Реминисценции (СИ) полностью

Много здесь Душ, - ещё больше Историй, -




Мерялись Мощью от Века до Века.




Злато, что Недра в Огне отдавали,




Долго манило, - платя за Защиту, -




Тех, что в Безвестность свою отплывали,




Тем, чьё Страданье вовек не излито...




Счастье здесь Драмою к Жизни восстало,




Всех привлекая, кто страждал, отвержен:




Строят всегда те, кому всего мало -




Строят, ломая незримые Межи.




Стены массивные всюду покаты, -




Всякий Взошедший Обзор получает:




Воздух и Воды из Красок богатых




Злата Сияние предпочитают...



-- К Югу от Лхасы


К Югу от Лхасы, где Горы




Кручи и Выси смыкают,




В талых, неистовых, скорых




Водах Льды Мощь отражают,




Цанг-по несётся, сплетая




Грозных Потоков Стремнины,




Ветры Дыханья сливают




В страстном Порыве едином, -




Там, вдалеке от пустынных




Монастырей недоступных




Край нереальных и дивных




В Памяти жив неотступно




Вешних Лесов бесконечных,




Путников всех Устремленье,




Что отправлялись далече,




Жизнь посвящая Виденью:




Только тому, что реальней




Жизни самой оказалось, -




Столь осязаемо скальной,




Хладной средь волчьих Оскалов,




Всех Урожаев, Приплодов,




Прибылей, Краж, Достижений,




Горя в Потерях, Невзгодах,




Слёз, Неудач и Падений;




Только тому, что Мечтою




Словно взошло из Мечтаний,




Вскормлено будто Тщетою




В Таинстве скрытых Литаний,




Скрытых - и кроющих Полог,




Сумрак Пещеры и Сводов:




Путь сюда призрачно долог




Для Человечьего Рода...




Был ли он пройден когда-то?




Был ли описан он кем-то?..




Воображенье богато -




Пусть же летит без Ответа!..



-- Покрыто Бронзой


Покрыто Бронзой Серебро моё,




Что под собой скрывает Бездну Злата:




Там меж Сокровищ древнею Змеёй




Течёт Сознанье в Трепетности Хлада,




Мерцая тем Убранством Чешуи,




Что оставляет снова на Рассвете...




И слышен Шёпот царственной Змеи:




" - Ты - Обладатель! Ты за всё в Ответе!"




"Среди Подделок Честь свою храня,




Всегда обратной Логикой питайся!




Под Очевидным Скрытое ценя,




Беседуй с Мыслью, с Чувством обнимайся;"




"Не бойся Яда! Миру подари




Твоё златое точеное Жало:




Мерцай во Мраке - с Зоркостью смотри




На всех, чьи Души ведают так мало!.."



-- Kayakoy


Жили вместе они,




Рядом верили, шли,




И Века, словно Дни




Пыль их Улиц мели,




Поднимая их Спуск




Склоном к Волнам седым,




Насыщая их Вкус,




Возвышая их Дым...




Но однажды пришли




Люди издалека:




По Костям они шли,




Не смущалась Рука,




Что, по Картам чертя,




Отрицая, брала,




И, стянув Поводья,




Принуждая, звала...




Люди издалека




Близоруки порой:




Что им Сны и Века?




Все бегут за Мечтой,




В Упоенье своим




Победительным Днем -




Разделить Прах и Дым




Можно только Огнем!..




За Войною Война




Строят Тело Войны,




Что черпает до Дна




Судьбы, что решены,




Отделяя Одних




От Других навсегда:




Грохот Битв глушит Крик,




Как морская Вода...




Город - вот он, лежит, -




И в Глазницах Окон




Круг Времен не бежит:




Вековечен их Сон.




Раньше Город стоял -




Влекся, жаждал и рос:




Бег Времен оборвал




Над Преданием Мост...




Тело с Духом, простясь,




Разошлись - не впервой:




Совершенство не Часть -




Тень легла за Горой...



-- Andy Warhol


Искусство - Игра:




Насладимся Игрою!




Кругом Доктора




Пациентов построят,




Неврозов Старье




И Серьезов Ненастье




Излечат - пробьет




Час игривого Счастья!..




Веселье - не Грусть




Воцаряем отныне:




Все пусто? - Ну, пусть!




Все иное? - Отринет




Искусство дерзить,




И хохмить, и лукавить:




Стиль Жизни носить




Нужно ныне заставить!..




Конвейер блестит,




Формы-Контуры дышат:




И Почерк летит -




Подчеркнув, не опишет;




Момент это важно,




Успех без Подтекста -




Тираж всем укажет




Подобие Места!..




Реклама - Единство




Продукта и Тела:




Что "грязно" иль "чисто" -




Незрело иль спело.




Эмоция - Искра




С Неврозом играет,




И с Легкостью, быстро,




Как Страсть, выгорает!..




Портреты - Клише:




Доктора, Пациенты -




Но ясно уже




На конвейерной Ленте!..



-- Схлынет Останется


Схлынет Грязь и останется Злато, -




Грязи Тонны, а Злата Крупицы, -




И Восход обретут средь Заката




Все, кто заново сможет родиться.




И расправят согбенные Плечи




Все, кто ими держал Свод Небесный,




И взойдут в Сквернословии Речи,




Устремляясь к Величью из Бездны!..




Время Суд, не спеша, будет править,




И в Безвременье сбросит Снующих, -




Чтоб Достойных над Веком восславить,




Ограждая их Райскою Кущей.




Приговор, утверждающий Ценность,




Торжеством Справедливости будет:




Ибо так созидается Вечность -




Нет Сомнения в этом, о, Люди!..



-- Остров Мой


На Планете Моей, в Океане Моём




Остров Мой в золотистой Лазури:




Омывают Теченья его окоём,




Укрывают далекие Бури.




Здесь Лагуна есть с белым чистейшим Песком,




Окаймлённая райскою Чащей:




Её Своды прекрасней богатых Хором,




А Гармония - Музыки краше...




Ночью Звезды выходят в Пространство над ней




Из-под Полога Света дневного:




Это Россыпь мерцающих тайных Камей,




И Собранье, достойное Слова.




Из Свеченья морского восходят на Брег




Те Виденья, что Дух Мой ласкают;




О, Мой Остров! Прибежище сладостных Нег, -




Я стремлюсь к Тебе, я предвкушаю!..


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия