Читаем Рена и армия чародеев полностью

Рена не могла видеть лица Терессы, но чувствовала, как напряглась принцесса, и слышала ее прерывистое дыхание. Когда Рена кончила свой рассказ, Тересса резко отбросила плащ.

— Побиты?.. Дважды?.. А мне он толковал совсем иное! И я, дурочка, развесила уши! — Она хлопнула себя по лбу. — Надо же было так расслабиться. Я и впрямь считала, что ничего не могу и не умею, а Фортиан опытный и умелый военачальник. Он с такой важностью объяснял, как должна вести себя королева, чем заниматься и о чем думать… Я и поверила, будто он знает лучше меня, как выиграть сражение и войну. Как же здесь темно!

Рена щелкнула пальцами, сотворила крохотный ведьмин огонек и в его холодном голубоватом свете с удивлением стала разглядывать свою подружку. Тересса за те несколько недель, что они не виделись, неузнаваемо изменилась. Куда девались пухлые девичьи щеки, залитые румянцем? Лицо ее осунулось и даже обострилось. Короткие, до плеч волосы делали ее чем-то неуловимо похожей на Гариана. Только большие серо-голубые глаза, пожалуй, напоминали прежнюю добрую Тесс. Да и то сейчас они сердито сверкали.

— Ты говоришь, что Идрес защищала меня? — Она на мгновение нырнула с головой в вырез туники и тут же вскочила с постели, разглаживая на себе одежду. — Своим чародейством?

— Так сказал Хок. Поэтому Андреус не мог тебя до сих пор выследить, Но Фортиан со своей армией привел его прямо к твоему лагерю.

— Интересно, почему она это сделала? — бормотала Тересса, словно и не слыша слов Рены о Фортиане. Она вдруг вытащила из-под подушки маленькую книжку в изящном переплете и сунула ее в руку подруге. — Спрячь ее в свою сумку. Тут все мои планы, все, что я задумала. Боюсь, как бы шпионка тети Карлас ее не выкрала.

Рена сунула книжку в карман туники. Тересса рывком откинула занавески входа в палатку. Четким, решительным голосом она приказала охранникам:

— Дорогу!

Тересса прошла мимо растерявшихся солдат прямо к голубой палатке.

— Дядя Фортиан, — провозгласила она, — Андреус у порога лагеря!

Несколько мгновений ни звука не доносилось из палатки герцога. Потом Рена услышала голоса и лай собаки. Кто-то зажег факел. Другой. Третий. Люди постепенно собирались вокруг командирской палатки. Вышел герцог, заспанный и помятый. Волосы его были взъерошены, глаза вспухли от сна. Заслоняясь ладонью от света факелов, он рявкнул хриплым голосом:

— Что такое?

— Андреус идет сюда.

— Тебе это привиделось во сне, голубушка? — недовольно хмыкнул герцоп Вокруг послышались смешки.

Тересса вспыхнула. Она кивнула Рене.

— Расскажи им, что ты видела.

Фортиан молча выслушал Рену, потом повернулся к Терессе.

— Хотя ты молода и неопытна, но не настолько, чтобы не понять, что умный и осторожный правитель не поворачивает целую армию по единому слову ребенка.

— Да, я действительно молода и наделала уже немало ошибок, — звенящим голосом проговорила Тересса. — Никогда не прощу себе, что постыдно сбежала, когда убили моих родителей. Но не собираюсь прощать и твоих ошибок! Скольких людей ты уже потерял?..

— Дорогое дитя, — снисходительно начал Фортиан. — Бесполезно оглядываться назад…

— Мне жаль, — возвысила голос Тересса, — что вы, герцог Фортиан, не захотели слушать советов учительницы Туль и прогнали моего дядю Роллана. Они кое-что смыслят в воинском деле…

— Тересса, — оборвал ее Фортиан, — позволь мне напомнить, что принцесса никогда не должна забывать о хороших манерах, о почтительности к ближайшим родственникам…

Тересса хлопнула в ладоши.

— Не сметь перебивать меня! — приказала она. — Я наследница своего отца… и теперь я королева!

Из темноты донеслись приветственные возгласы, и Рена поняла, что пробудился весь лагерь. Ей даже послышался знакомый голос Гариана Рисмордита.

Тересса, не давая герцогу опомниться, продолжала:

— Мне жаль, что не хватило смелости раньше высказать вам все это! Да, вы старше и опытнее, но мой отец научил меня многому. Благодаря его мудрым наставлениям я знаю, как править страной и людьми. Знаю и то, что ваша мудрость мне не подходит! Вы жаждете управлять. Но для чего? Не для страны, не для людей. Вспомните, как вы управляли данной вам провинцией? Дороги разрушены. Города и деревни в запустении. Повсюду бродят шайки разбойников, не давая покоя честным людям. А ваша казна полна денег. Налогов вполне хватает на то, чтобы собрать армию бездельников и выстроить еще один дворец!

На этот раз из темноты раздался дружный хор восторженных голосов.

— Да, я знаю, что слишком молода, — не унималась Тересса. — Я знаю, что не совсем готова править такой большой страной. Но если мне и придется искать советников, то хотелось бы, чтобы у них в сердце была любовь к родине и народу, а не только жажда власти и славы…

Ее перебил протяжный звук боевого рога, донесшийся из-за леса.

— Нападение! — взвился чей-то всполошенный крик. — Лирванцы приближаются!

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ</p>

Тересса почувствовала себя совершенно опустошенной. Она так увлеклась перепалкой с дядей, что совершенно забыла об Андреусе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези