Читаем Ренди. Жизнь вне времени полностью

Подняв голову, Хенрити заметил сухого старика с зеленой бородой в увитой мхом шляпе и темно-зеленом костюме с жилеткой; ростом он был не больше метра, а в руках держал сосновый посох, на котором еще остались небольшие веточки с иголками. Лицо старика избороздили морщины, а глаза горели задором, как у проказливого мальчишки. «Речной нок», – догадался Карл. Он сделал шаг в сторону дедушки, но тот высоко подпрыгнул, перескочил через мужчину, а потом ловко подставил тому подножку. Пытаясь удержаться на ногах, Карл сделал несколько шагов назад. Теперь его ноги уже не касались воды, а нок занял выжидательную позицию.

– Позволь мне перейти, – вежливо попросил Хенрити.

– Вот еще, – фыркнул нок. – Простофиль не пропускаю. Обойди.

– А я все-таки перейду здесь. – В голосе Карла слышался вызов.

Он попытался с разбега зайти в воду, однако нок снова оказался проворнее и окатил настойчивого пришельца волной холодной воды. Дедушка собирался огреть мужчину по спине своим посохом, но Хенрити сумел увернуться. Тогда нок встал прямо перед ним, преградив путь. Карл решил подвинуть неугомонного старика с помощью магии, но тот даже не пошевелился.

– Ай, неумеха! – дразнил нок. – Смотри, как надо. – Он взмахнул посохом, и на Карла обрушалась очередная волна вместе с илом и мелкой галькой.

Раззадоренный Хенрити встал на плоский камень, всем видом показывая, что не отступит. Началась игра в догонялки. Хенрити внимательно следил за каждым движением соперника. Мужчине стало казаться, что во всем мире существуют только он, нок и злосчастная речка. Карл снова применил магию, и на этот раз получилось: подчиняясь воле Хенрити, посох вылетел из рук нока. Дедушка бросился за своей вещью, в то время как ошарашенный своим неожиданным успехом Карл стоял на месте. Воспользовавшись замешательством пришельца, нок быстро схватил свой посох и снова преградил путь.

– Что не идешь? – весело спросил нок. – Наигрался?

– На сегодня хватит, – спокойно ответил Карл. – Может, потом еще приду.

– Милости просим за свежими тумаками, – ехидничал нок.

Но колкости уже не заботили Хенрити. Он вернулся обычным путем, пытаясь понять, что именно заставило посох выпасть из рук нока.

Утром на лесопилке Карла ждал неприятный сюрприз – Иоганна нашли мертвым. Беднягу сразу похоронили в присутствии всех работников Мартина, кроме Линды, которая куда-то пропала. Когда Тед и Хенрити готовили могилу, Карл заметил, что его товарищ управляется с магией лишь немногим хуже самого Блека.

– Пришло его время, – высказался Мартин о смерти своего работника.

«Скорее, закончилась энергия», – мысленно перефразировал Карл. По настоянию Блека могилу не стали отмечать крестом. «Разумно, – догадался Хенрити. – Массовое кладбище отпугнет новичков». Во время церемонии прощания он видел в глазах своих «коллег» страх, грусть и злобу, но сам подобных чувств не испытывал: Карл слишком плохо знал Иоганна, чтобы о нем сожалеть и видел слишком много трупов во время эпидемии, чтобы их бояться. После похорон он подошел к Теду.

– Скажи, – начал Хенрити, – как ты научился использовать магию?

– Даже не знаю. Само получается. – Тед пожал плечами.

Карл не стал продолжать расспросы. Он уже давно понял, что в большинстве своем люди не хотят расставаться с приобретенными знаниями, будь это способ быстро колоть дрова или искусство магии.

Через положенное время Хенрити вернулся на поляну гоблинов. Прождав четыре часа, Карл начал думать, что его разыграли. Но только он собрался уходить, как деревья снова засветились и навстречу вышел король гоблинов вместе с женой, дочкой и еще несколькими гоблинами.

– Видишь, папочка, он не ушел, – затараторила принцесса.

– Мое почтение. – Хенрити поклонился. – Смотрю, проверки уже начались?

– Тот, кто настроен серьезно, не считает ожидание ниже своей гордости, но терпение без мудрости превращается в упрямство, – пояснила королева. – Идем к логову Каппы.

«Снова они про мудрость заговорили, – задумался Карл. – Здесь точно есть подвох, но не соображу, какой». Раньше ему никогда не приходилось сталкиваться с Каппой. Продумывая свое поведение, Хенрити решил отнестись к водяному, как к любому крупному хищнику: для защиты Карл взял охотничий нож, который всегда носил с собой, и вилы, так как они позволяют не только поразить зверя, но и держать его на расстоянии.

Завидев впереди болото, гоблины остановились. Дальше Хенрити пошел один. В зарослях камыша из воды выскочил Каппа. Нетерпеливо топчась на своих коротких лапах, зверь смотрел на потревожившего его человека, едва сдерживая волну ярости.

– Сражайся со мной! – прорычал Каппа.

– Я готов. – Карл выставил вперед вилы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы