Читаем Ренди. Жизнь вне времени полностью

Неожиданно глаза-огоньки замерли, затем раздалась громкая речь на неизвестном Карлу языке, которую он не смог бы повторить при всем желании. Потом листья кленов озарились оранжевым, бордовым и зеленым сиянием, и на поляне стало светло, как днем. Хенрити смог увидеть целую толпу гоблинов в разноцветных жилетках, повязках, штанах, платьицах и шляпах. Некоторые были частично покрыты шерстью, другие почти лысыми, но у каждого в руках или на одежде висели нити с бубенчиками. В центре стоял гоблин в длинной меховой накидке с деревянной палкой, украшенной драгоценными камнями. «Наверное, король», – подумал Карл. Рядом с его величеством находились две дамы. Старшая была одета в длинное бордовое платье и большую шляпу с перьями и оборками, а младшая носила короткое полупрозрачное белое платьице и тонкий обруч, украшавший ее жидкую косу. «Королева и принцесса, – догадался Хенрити. – Стремление к красоте и моде свойственно любому существу, только каждый понимает это по-своему». Тем временем король гоблинов поднял свой жезл вверх, и толпа сразу замолчала.

– Чувствую, здесь чужой! – гневно произнес гоблин.

У Карла сердце ушло в пятки. Король резко повернул свой жезл, из которого вырвался луч света и попал прямиком в застывшего на своем дереве Хенрити. От резкой боли мужчина брякнулся на землю. Обычному человеку такое падение грозило серьезными переломами, но благодаря новому дару раны Карла заживали так быстро, что он их почти не замечал.

Оправившись, Хенрити осторожно поднялся. Толпа гоблинов слегка расступилась, пропуская его к королю, который с суровым видом приказал чужаку подойти ближе. Карл отряхнулся и медленно двинулся вперед, подумав, что при таком численном преимуществе разумнее подчиниться. Взрослые гоблины смотрели на него с подозрением, а малыши – с любопытством. Пройдя через строй, Хенрити остановился в двух метрах от королевской семьи и поклонился, желая продемонстрировать свое уважение.

– Зачем ты пришел к нам? – строго спросила королева.

– Чтобы учиться, – почтительно ответил Карл.

– Хм, такого еще не бывало. – Король выглядел задумчивым.

– Папочка, мамочка, давайте устроим ему испытание? – весело предложила принцесса.

– Почему бы и нет, – согласился король, а потом посмотрел в глаза Хенрити. – Вдруг ты действительно достоин наших знаний. А если нет, то мы отлично развлечемся, наблюдая за твоей кончиной. Слышал о Каппе?

– Да, – подтвердил Карл. – Так называют живущее на болотах существо, которое вызывает на поединок всех прохожих.

– Хорошо, – продолжил король гоблинов. – Если проявишь мудрость и сумеешь его победить, то, так и быть, мы возьмемся за твое обучение, но если в тебе не окажется достаточно мудрости, значит, ты такой же беспросветный, узколобый любитель, как и все обитатели лесопилки, начиная с Мартина Блека; в этом случае ты не достоин своего дара, поэтому ни у кого не будет причин сожалеть о твоей смерти в желудке Каппы.

– Я согласен. – Карл кивнул головой.

– Тогда приходи через три дня, – приказала королева. – А сейчас оставь нас.

Хенрити еще раз поклонился и послушно удалился с бала. Благодаря новым возможностям он не боялся заблудиться в темноте. «Интересно, – думал Карл, – почему они назвали борьбу испытанием на мудрость? Тут скорее нужны сила, ловкость, смелость. Возможно, я что-то не понял».

Согласно мифам, Каппа, или болотный водяной, являлся крайне агрессивным созданием. По внешнему виду он представлял собой большую черепаху с мохнатыми лапами, заканчивающимися острыми когтями. Голова Каппы походила на обезьянью с небольшим углублением на макушке; эта, покрытая тонкой пленкой вмятина была заполнена жидкостью, в которой заключалась сила Каппы. Легенды гласили, что если ее вылить, Каппа на некоторое время станет совершенно беззащитным. Если человек оказывался на его территории, болотный водяной сразу вызывал пришельца на поединок. Поражение означало смерть, но считалось, что и победа также не принесет удачи. Те, кому случилось убить Каппу, потом умирали от болезней сами.

Крепко задумавшись о предстоящем испытании, Карл не заметил, как сбился с привычного маршрута и оказался перед небольшой речкой. Чтобы не возвращаться назад, Хенрити решил перейти препятствие вброд, но не тут-то было. Стоило Карлу шагнуть в воду, как дно ушло из-под ног, и он плюхнулся лицом в грязь.

– Ха-ха-ха, – раздался веселый смех. – Думал он перейти речушку, а теперь лежит, распластавшись, как лягушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы