Читаем Репетиция свадьбы полностью

Интересно, появится ли Джон в ресторане?.. Впрочем, конечно, появится. Ведь для него самое главное – какое впечатление семейство Прескоттов производит на окружающих. А Кэрол ни за что не согласится без мужа сесть за один стол с Гивенсами.

До начала репетиции оставалось еще много времени, но Том не хотел сидеть без дела в номере, поэтому решил немного прогуляться вокруг отеля.

Был теплый сентябрьский вечер. Полная луна отражалась в океане. Слышались приятные звуки музыки в стиле фолк. На лужайке перед отелем должна была состояться свадьба, и туда постепенно подтягивались гости. Том присел на низкую каменную изгородь, чтобы со стороны понаблюдать за торжеством.

Если бы время шло своим чередом, и они с Мег не поссорились, то на следующий день точно так же поженились бы здесь, на лужайке. Том предполагал, что ему грустно будет смотреть, как невесты идут к алтарю, однако вместо сожаления почувствовал прилив благодарности. Ведь он гораздо лучше узнал Меган, а она – его. Оба изучили характеры друг друга, желания и стремления, огорчения и обиды – все, на что долгие годы не обращали внимания.

Еще несколько дней назад они бы сказали «да» на церемонии бракосочетания неискренне. Не ощущая душевной близости.

С глубокой грустью Том подумал, что, если бы была возможность вернуться в прошлое и заставить время пойти своим чередом, то он все равно не стал бы этого делать. Даже несмотря на то, что теперь может потерять девушку, которую любит всем сердцем.

– Том! – К нему ленивой походкой приближался Лео. Как обычно, он источал самоуверенность, но сегодня она казалась преувеличенной, неестественной.

Том встал и чуть не заключил старого друга в объятия – просто по привычке.

– Здравствуй.

– Я рад, что тебя отыскал. – Если Лео и смутило прохладное приветствие Тома, то ненадолго. – Я… не знаю, как объяснить, но я не смогу быть на свадьбе. Прости.

Том кивнул. Ему не хотелось кричать на Лео или затевать драку, но и все спускать ему с рук он тоже не собирался. Том не был уверен, сможет ли простить человека, которого считал почти братом. Возможно, когда-нибудь позже, но не сейчас.

От молчания Тома Лео явно стало не по себе. Он сбивчиво заговорил снова:

– Извини, что тебя бросаю, друг. Все-таки я шафер…

– Нет, ты не шафер.

– Что? – Лео нервно рассмеялся.

– Ты для этого не подходишь, – жестко отрезал Том. – И для нее – тоже.

Ему не надо было уточнять, для кого именно не подходит Лео. Бывший друг поник, его бравада улетучилась. Их разделило гнетущее молчание, которое Том не пытался нарушить: ему нечего было сказать.

Лео пригладил волосы и, отважившись наконец взглянуть Тому в глаза, пробормотал:

– Если что, имей в виду: мне жаль.

– Не думаю, что тебе правда жаль, Лео. И я тебя понимаю. Ты не виноват, что влюбился в ту же девушку, что и я. Но учитывая все, что случилось и что ты от меня утаил, вряд ли нам стоит продолжать общение. – Это решение больше не причиняло боли. Том чувствовал, что поступает правильно.

Не отвечая, Лео направился прочь. Том не стал смотреть ему вслед. Пора было отправляться на репетицию ужина.

Сегодня Том старался подмечать каждую деталь – все, что пропустил в предыдущие дни.

Он сразу обратил внимание на звучавшую в ресторане песню. Под нее они с Мег в колледже уплетали бублики со сливочным сыром и спорили, какой смысл автор вложил в текст. С того дня всякий раз, когда включали эту песню, Меган с улыбкой вспоминала о «Великой дискуссии за бубликами» и о том, как она «научилась любить Тома, даже когда он категорически не прав».

Тому бросился в глаза висящий над входом в ресторанный зал плакат. Надпись на нем – «Вместе – лучше!» – также была связана с музыкой. Том вспомнил, как пел для Меган эту песню Джека Джонсона, подыгрывая себе на укулеле.

Дыхание перехватило. Пытаясь справиться с чувствами, Том направился к гостям – всем тем, кто приехал сюда, чтобы пожелать им с Меган счастья. Он ходил между столами, приветствуя друзей и родственников. У столика Полины и Хамсы Том задержался, чтобы искренне поблагодарить их за многолетнюю поддержку и заверить, что поездка в Лондон стала для него самым приятным путешествием.

Когда Полина обняла Тома, произошло маленькое чудо. Как раз в этот момент малыш у нее в животе шевельнулся, и Том почувствовал его движение.

– Я так волнуюсь, что скоро стану папой! – признался Хамса. – Зато все говорят, что карапузы постоянно выкидывают что-нибудь забавное – иногда случайно, иногда нарочно. И это настраивает на позитивный лад.

У Тома защемило в груди. Его охватило сожаление о несбывшейся мечте, о детях, которые могли бы родиться у них с Мег. Ребенок Полины стал бы для их ребятишек товарищем по играм. Они вместе резвились бы во время семейных посиделок…

Перейти на страницу:

Похожие книги