Читаем Реплика полностью

– А почему бы и нет? – возразил Джейк и подался вперед. – Слушай, Джемма. Отец этим жил. И теперь я уверен, что он до чего-то докопался. У «Файн энд Ивз» были контракты с военными, финансирование шло с самого верха. Военные контракты составляют половину бюджета «Файн энд Ивз». Мы говорим о правительстве.

Джемма подумала об отце и о фармацевтической компании «Файн энд Ивз», и у нее ком подкатил к горлу. Она вспомнила рождественские праздники своего детства в отеле «Каролина»: огромную елку и потолок, украшенный новогодней мишурой и пластиковыми снежинками. Все вставали и аплодировали отцу, когда он входил в зал, держа маленькую Джемму за руку.

Она даже посещала с родителями Белый дом во время поездки в округ Колумбия, и отец здоровался за руку с самим президентом! Потом Джемма вместе с матерью спустились вниз, чтобы поиграть в кегли на чудесной зеленой лужайке. А мужчины в военной форме, со сверкающими медалями на груди улыбались ей и подбрасывали ее в воздух сильными мускулистыми руками.

Джейк понизил голос.

– Ты слыхала про доктора Саперштейна?

Джемма кивнула. Она читала, что доктор Саперштейн возглавил Хэвен после того, как Ричард Хэвен погиб в аварии – в тот самый год, когда она родилась. Зловещее совпадение!

– Пятнадцать лет назад Саперштейн пробрался в руководство некоммерческой организации под названием «Домашний фонд» в Филадельфии. Она существует и сейчас, – принялся рассказывать Джейк. – Он несколько лет наращивал масштабы деятельности, привлекал волонтеров, раскручивал фонд в прессе. В общем, отец раскопал подробности. «Домашний фонд» размещал детей в патронатные семьи. Там были самые тяжелые случаи, ребята, которые бродяжничали годами или которых подбрасывали к пожарной станции или к больнице. И это была идеальная комбинация. Дети многократно перемещались с места на место, выбывали из системы, убегали, исчезали. Их никто особо и не искал.

Мысли Джеммы сделались вязкими и липкими. Как кленовый сироп.

– Не понимаю, – произнесла она. – Не может быть… – Она резко умолкла. – Они ведь не ставят эксперименты на детях? – добавила она.

– Именно дети и являются подопытными кроликами, – мягким и почти виноватым тоном ответил Джейк. – Я думаю, Саперштейн их крал и переправлял в Хэвен. Поэтому в институте такая зверская охрана. Не только для того, чтобы никого не впускать на территорию. Главное, чтобы никто не вырвался на волю.

У Джеммы закружилась голова, хотя она и не шевелилась. Информация, которую ей преподнес Джейк, была ужасной. Чудовищной.

Она не могла ему поверить.

– Но доказательств нет, – сказала она. Собственный голос показался ей металлическим и далеким, как будто она слышала его в трубу.

Джейк посмотрел в окно. Дым висел над горизонтом, превращая закатное солнце в оранжевый уголек. Он что-то тихо пробормотал себе под нос, но Джемма все-таки расслышала его слова.

Внезапно сердце ее забилось о ребра, и Джемма испугалась, что оно во-вот проломит грудную клетку.

– Что ты сказал? – переспросила она. – Повтори, пожалуйста.

Джейк вздохнул и взглянул на нее в упор. Джемме стало по-настоящему страшно.

– Я их видел, Джемма.

– Как? – задохнулась она.

– Помнишь, я тебе говорил про мальчишку, который пробрался на остров и пролез под забором, чтобы проникнуть на территорию Хэвена? – Джейк натянуто улыбнулся. – Это был я.

<p>Глава 8</p>

Мотель «Две липы» располагался за городом – длинное, низкое, облицованное деревянными панелями здание с единственной машиной на парковке. Когда Джемма попросила свободный номер, старушка-хозяйка от удивления пролила чай, словно впервые услыхала подобную просьбу. Но комнатка оказалась чистой, хоть и немного затхлой, и, разумеется, украшенной разнообразными рыбами. На вызывающем зуд шерстяном одеяле красовались вытканные прыгающие лососи, в рамочке над телевизором поблескивала коллекция приманок для ловли рыбы нахлыстом, а на стене ванной висел крупный пластмассовый окунь. Джемма надеялась, что окунь – не из тех, что издают звуки при нажатии.

Они с Джейком договорились, что он приедет за ней в одиннадцать. А теперь Джемма сама не понимала, что заставляет ее нервничать – идея попытаться тайком пробраться на неприступный остров, где Джейк побывал лишь однажды, или перспектива оказаться наедине с ним в темноте.

Джейк был идеален. Он обладал безукоризненными кистями рук, выразительными глазами и длинными густыми ресницами. У него даже ногтевые ложа были безупречны.

Раньше Джемма вообще не обращала внимания на ногтевые ложа. А вот у него – обратила.

Джемма включила телефон. Он запищал как ненормальный и загрузил добрую дюжину смс и голосовых сообщений. К изумлению Джеммы, среди них оказалось и послание от Пита.

«Эй, тебя ведь не съел аллигатор?»

На долю секунды Джемма почувствовала укол вины – как будто она обманывала Джейка. Секунду спустя она почувствовала себя размечтавшейся дурой.

Она написала в ответ: «Пусть только попробует!» – и набрала номер Эйприл.

Эйприл откликнулась после первого же звонка и затараторила прежде, чем Джемма успела открыть рот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реплика

Реплика
Реплика

Лира. Реплика. Клон. Модель под номером 24. Пленница института Хэвен, расположенного на небольшом острове рядом с побережьем Флориды. Здесь, как на фабрике, поточно производят клонов для дальнейших экспериментов.Джемма. Больна с рождения. 16 лет. Одинока. Дразнят в школе. Отец Джеммы – один из основателей крупной фармацевтической компании, финансирующей Хэвен. Ее жизнь предсказуемо проходит между больницей, домом и школой.После прорыва безопасности Лире и другому клону с номером 72 удается бежать из Хэвена и затаиться на болотах. Случайно беглецы столкнутся с Джеммой и ее ровесником Джейком, наоборот, пытающимися попасть внутрь Хэвена.Джемма ищет в Хэвене отгадки к тайнам прошлого своей семьи. Лира ищет в Хэвене отгадки к своему будущему.Доберутся ли они вместе до истины?

Александр Исаевич Солженицын , Лорен Оливер , Николай Скиба , Святослав Яров , Тарас Стасов

Фантастика / Современная проза / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги