Читаем Рерик - сокол русов полностью

Перед ними лежали две толстые доски, соединенные перешейком и расчерченные на квадраты, закрытые пластинами из желтоватой слоновой кости. На каждой пластине искусный мастер вырезал разные хитрые символы, неизвестные Рерику. У каждого игрока были круглые фишки, – белые или черные – каждая с пятью «глазками». Игроки по очереди бросали кости и перемещали свои фишки по доске; наверное, к какой-то цели. Юноша очень удивился бы, узнав, что наблюдает за старейшей настольной игрой, которую называют «Королевская Ура».

Но экскурсы в историю старинных игр его не интересовали. Казалось, что в караульное помещение ворвался вихрь. Двое стражей были убиты Рериком сразу, но остальные – явно опытные воины-ветераны – взвились вверх, словно кошки (юноша мимолетно удивился; как это они сумели сделать из сидячего положения?), и обнажили оружие, кривые тяжелые сабли.

Драться с ними было еще той задачей; несмотря на увлечение игрой и то, что они находились в запертом изнутри донжоне, тюрки так и не сняли свои брони. Видимо, опасались строгого тархана, который, скорее всего, находился наверху и мог в любой момент спуститься в караульное помещение. Поначалу они испугались, – все-таки красная боевая раскраска могла навести страх на кого угодно, – но затем быстро сообразили, что перед ними не джинн, а какой-то разбойник, и дружно накинулись на Рерика. Им даже не пришло в голову поднять тревогу. Еще чего: полуголый дикарь супротив двух опытных воинов в броне практически обречен. Но они не знали, с кем имеют дело.

Боевой транс всегда сваливался на Рерика мгновенно. Стены караульного помещения неожиданно начали расплываться, размазываться в пространстве, словно они были слеплены из воска, а снизу зажгли огонь. Движения стражей стали замедленными, будто они сражались не в воздушной среде, а под водой. Когда Сокол-Рерик участвовал в тренировочных поединках, и время от времени применяя свое колдовское зрение, он часто начинал хохотать, настолько нелепыми казались ему движения соперника.

Волчило, который понимал причину смеха, сердился и заставлял юношу вернуться в Явь, потому что никто не мог противостоять полянину в учебных боях, даже сам наставник. Ведь колдовство может и подвести, неровен час, а хорошая выучка, которая вошла в кровь и плоть, всегда придет на помощь в самых сложных ситуациях.

Рерик убил тюрков, играясь. Когда до второго – видно, начальника караула, – дошло, что он здорово ошибся, приняв столь опасного бойца-мечника за глупого варвара, страж хотел закричать, но хладное черное лезвие лишило его этой возможности. Меч Рерика вошел ему в горло под кадыком и вышел на спине. Это был хитрый удар – сверху вниз, с верхней позиции. «Так сражаются франки», – говорил дедко, который обучил внука этому приему.

Дорога к заветному хранилищу была открыта! Рерик бросился к входной двери и с трудом поднял перекладину – тяжеленный дубовый брус, который запирал вход. В донжон ворвались «волки», но их постигло разочарование – делать там было нечего. Впрочем, работа нашлась – для самого молодого из них, но самого ушлого.

Его звали Вятко. Он был из племени радимичей. От второго имени Вятко отказался наотрез. «У нас не принято», – объяснил он Волчиле. И тот вынужден был согласиться – Вятко отличался беспримерным упрямством. Ежели ему в башку втемяшится какая-нибудь блажь, колом ее оттуда не вышибешь.

Воин он был первостатейный. Шустрый, гибкий, словно угорь, с мышцами, как бычьи жилы, Вятко мог одолеть любого. Конечно, за исключением Сокола-Рерика. Именно поэтому он относился к полянину с большой любовью и был верен ему, как добрый пес. Но было на совести светлого ликом и белобрысого Вятко большое черное пятно. Об этом знали немногие: конечно же, хакан Руяр, затем Волчило, наставник и воспитатель отроков, и, наконец, Сокол-Рерик как лучший друг. Вятко просто должен был поделиться хоть с кем-то своим наболевшим.

Вятко был хитник, вор. Кто-то в детстве показал ему, как открывать замки, малец увлекся, и к отрочеству во всем Смоленске не было более искушенного вора, чем Вятко. Он мог справиться с любым замком, самым сложным. И все было бы хорошо (Вятко был сиротой и жил у двоюродного дядьки; он воровал понемногу – для себя), да связался он с разбойниками, которые полили его талант невинной кровью ограбленных мещан.

Убийц поймали, а Вятко удалось в последний момент сбежать. Наверное, в конце концов его словили бы и казнили, но как раз в эти дни большой купеческий обоз русов возвращался в родные края, и шустрый малец тайком забрался в сани и укрылся рогожей. Бедного отрока нашли полузамерзшим, еле вернули к жизни и, движимые чувством сострадания, – а куда податься сироте зимой? – привезли в Русию.

Там-то он и рассказал хакану все, как на духу. Вятко не сомневался, что его будут искать, а значит, ему нужна защита. Но своим еще некрепким мальчишеским умом он понял, что лучше сказать правду. Выгонят – уйдет, нет – значит, еще поживет.

Перейти на страницу:

Все книги серии У истоков Руси

Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах
Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах

Жил своей мирной жизнью славный город Новгород, торговал с соседями да купцами заморскими. Пока не пришла беда. Вышло дело худое, недоброе. Молодой парень Одинец, вольный житель новгородский, поссорился со знатным гостем нурманнским и в кулачном бою отнял жизнь у противника. Убитый звался Гольдульфом Могучим. Был он князем из знатного рода Юнглингов, тех, что ведут начало своей крови от бога Вотана, владыки небесного царства Асгарда."Кровь потомков Вотана превыше крови всех других людей!" Убийца должен быть выдан и сожжен. Но жители новгородские не согласны подчиняться законам чужеземным…"Повести древних лет" - это яркий, динамичный и увлекательный рассказ о событиях IX века, это время тяжелой борьбы славянских племен с грабителями-кочевниками и морскими разбойниками - викингами.

Валентин Дмитриевич Иванов

Историческая проза

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези