А она в таких мелких животных ничего не смыслила. В лагере Дэрил не позволял никому касаться его драгоценных белок, пока он не снимет с них шкурку и не разделает самостоятельно. Тогда это было отличным подспорьем в готовке, а теперь Кэрол даже пожалела, что ни разу не понаблюдала за тем, как Дэрил справлялся со зверьками. Все, конечно, должно было быть просто, но действовать наугад не хотелось.
- Дэрил, - неуверенно окликнула она уже попрощавшегося с ней привычным кивком и отвернувшегося Дэрила, - а ты не мог бы мне помочь? Пожалуйста…
- Чего, опять какой-то шкаф? - притормозил он, оглядываясь.
- Нет. Мне… Я понятия не имею, что с ними делать, - беспомощно улыбнулась Кэрол, приподнимая связку с добычей. - А ты отлично разбираешься. Дэрил, я быстро учусь. Ты мне покажи, я разберусь. Это всего несколько минут. Я понимаю, что ты хочешь отдохнуть после охоты…
- Блин, нахрен столько слов, леди? Давай, только быстро, - поколебавшись и бросив на нее пару коротких взглядов, все же согласился Дэрил к ее несказанному удивлению.
Проводив его на кухню, Кэрол быстро подготовила стол, подала Дэрилу ножи, предлагая ему самому выбрать наиболее подходящий, и выжидательно уставилась на него. А он, кажется, был уже совсем не рад, что согласился ей помогать, даже пробормотал что-то на эту тему себе под нос, чертыхнувшись. Но деваться ему уже было некуда – пришлось разделывать первую белку. Дэрил сам ничего не объяснял, но на все вопросы отвечал четко, ясно и терпеливо. Работа в его руках кипела, и тушка была разделана в мгновение ока.
- Давай теперь сама, - сунул он нож ей и даже не задумался о том, чтобы помыть руки. - Ну, блин, не отсюда, леди! Ты чем вообще смотрела?!
- Прости, - вздрогнула она от повышения его голоса и едва не порезалась сама, после чего только проводила изумленным взглядом нож, тут же выхваченный из ее рук Дэрилом.
- Ты еще и пару пальцев себе отчекрыжить решила? - уточнил он, гораздо более спокойно, кажется, заметив, как она непроизвольно отреагировала на его окрик.
- Я… прости, - зачем-то еще раз извинилась Кэрол, нерешительно поднимая глаза и видя его изучающий взгляд, который тут же уставился куда-то в стену. - Я поняла, в чем моя ошибка. Я попробую еще раз.
- Осторожно только, - грубоватым тоном, но все же позаботился о ней Дэрил, преувеличенно аккуратно подавая ей обратно нож и настороженно следя за ее медленными движениями.
Спустя пару минут он и вовсе успокоился, видя, что Кэрол все запомнила и делает правильно, переспрашивая, если в чем-то не уверенна, и почти гордо наблюдал за ее успехами.
- Кажется, поняла, - выдохнула она, разобравшись со всеми тушками, и счастливо улыбнулась Дэрилу, который, судя по дрогнувшим уголкам губ, готов был улыбнуться ей в ответ, но почему-то передумал, резко отворачиваясь.
- Да чего там сложного, - хмыкнул он, обводя рассеянным взглядом кухню и особое внимание уделяя источающей аромат кастрюле с супом.
- Ну, с твоей помощью действительно ничего сложного. А если бы я сама разбиралась, то потратила бы гораздо больше времени и искромсала бы бедных зверушек вдоль и поперек. Так что спасибо тебе большое. Может быть… поешь? Ты же с охоты, наверное, голодный, - прекрасно понимая, что дома у Дэрила вряд ли найдется какая-то еда, не требующая приготовления или тем более готовая, предложила Кэрол.
- Нет, - мотнул он головой, отступая на шаг и машинально вытирая грязные руки прямо об штаны, заставляя Кэрол поморщиться, замечая это и как-то странно кривясь.
- Почему? Я только что суп сварила. Покушай и пойдешь отдыхать. Ну, или куда тебе нужно, - чувствуя себя обязанной за то, что чужой, в общем-то, человек потратил на нее свое время, настаивала она. - Ты мне так помог, мне хочется хоть как-то отблагодарить. У тебя ведь дома ничего нет, Дэрил. Или я не права?
- Блин, леди, ты…
- Кэрол.
- Чего?
- Меня зовут Кэрол.
- Я помню, - буркнул Дэрил.
- Да? А я думала, забыл. Все время «леди» и «леди», - улыбнулась она и кивнула на стул: - Садись. Мы дольше спорим, чем ты бы поел.
Пробормотав что-то о том, что она и с ходячим бы договорилась о чем угодно, Дэрил, еще раз покосившись на кастрюлю и, видимо, решив, что чувство голода сильней его гордости, или что там ему мешало согласиться поесть здесь, плюхнулся за стол. Выглядел он почти как строптивый подросток, который под волей давления соглашается с чем-то, но всем своим видом показывает, как недоволен. Впрочем, долго изображать недовольство у Дэрила не получилось: едва взяв ложку в руки, он с такой жадностью набросился на суп, что Кэрол едва сдержала улыбку. Так приятно было видеть, что кто-то с таким аппетитом ест ее стряпню. Наверное, именно этого ей из их лагеря в лесу и не хватало: понимания, что то, что она делает, в самом деле кому-то нужно.