Машинально шагнув в ту сторону, Кэрол прищурилась, видя, что мужчина что-то дает ее дочке. Судя по тому, как заиграл солнечный свет на обертке конфеты, София, в самом деле, добилась успеха. Вот только совсем не того, которого ожидала.
Ничего не видя перед собой, вспоминая только насмешки Мэрла, пару раз говорившего, что у его брата вроде как какие-то проблемы с женщинами, взгляды пьяного Эда в сторону дочки, и то, что она совсем ничего не знает об этом нелюдимом реднеке, Кэрол уже неслась к нему, зная только одно: она защитит свою девочку! Любой ценой.
========== Глава 3 ==========
Даже не помня, как она бросила свои пакеты, Кэрол подлетела к Софии, в мгновение ока привлекая ее к себе и возмущенно глядя на невозмутимого Дэрила. Он все так же монотонно чистил стрелу, только искоса посмотрел на нее, словно надеясь, что она сейчас просто испарится отсюда.
- Эй, леди, - перебил он ее, уже было открывшую рот для гневной речи, - давай я тебе сразу леденец дам, чтобы ты тоже согласилась свалить и не иметь мне мозги?
- Что? - опешила Кэрол, осознавая что, кажется, очень сильно поспешила с выводами, и переводя взгляд на виноватую дочку, уже сунувшую конфету в рот. - София, как это понимать?
- Мам, ну, я просто думала, что Карл неправильно попросил. Он все время забывает сказать «спасибо» и «пожалуйста». Я думала, если так сказать, то мистер Диксон согласится дать ему посмотреть арбалет! Он же аккуратно! - София обиженно шмыгнула носом, покосившись в сторону делающего вид, что его тут вообще нет, Дэрила. - Но мистер Диксон даже слушать не захотел, сунул конфету и сказал, чтобы я «валила»…
- Иди к Карлу, ладно? Мы потом поговорим, - вздохнула Кэрол, понимая, что была не достаточно убедительной, когда рассказывала дочке, что не стоит считать тех, с кем они многое успели пережить в лагере, друзьями и близкими им людьми. Особенно мужчин, особенно таких вот.
А, собственно, каких? Кэрол, ничего не зная о Дэриле Диксоне, уже успела составить о нем мнение по насмешкам его брата, по словам Лори, по настороженному отношению остальных. Она его мысленно едва совратителем малолетних не сочла, хотя зачем врать… Она поверила в эту мысль молниеносно, не засомневавшись ни на секунду, даже не думая, откуда это могло вязаться.
- Чего еще? - снова не выдержал Дэрил, наверное, точно так же ничего хорошего не думая о сумасшедших детях и их родителях, не дающих ему спокойно заниматься своими делами во дворе собственного дома.
- Я хотела извиниться. За детей, - немного покривила она душой, зная, что извиняется за свои ужасные мысли, которые озвучить теперь бы ни за что не решилась.
Даже страшно было представить, как Дэрил отреагировал бы на подобное обвинение. И как стыдно было бы ей, успей она его предъявить. Кэрол осторожно огляделась, замечая знакомый автомобиль, мотоцикл Мэрла, веревки с развешанными на них беличьими шкурками вместо выстиранного белья, которое, впрочем, она тут увидеть и не ожидала. Дэрил, несмотря на то, что был облачен уже в другую, столь же старую и потрепанную, рубашку, не выглядел чище ни на грамм. И это было особенно странно с учетом того, что его старший брат казался гораздо более опрятным.
Может быть, Дэрил, по прежнему прячущий глаза, склонившийся над своей стрелой, словно она требовала неусыпного внимания с его стороны, носит подобную одежду не потому, что он так уж любит грязь и не любит воду и мыло? Может быть, он просто скрывается под всем этим слоем грязи? Может быть, просто понимает, что, выглядя так, он отталкивает всех вокруг, к чему, в общем-то, и стремится?
И это так чем-то похоже… на нее?
- Блин, для того, чтобы извиняться за детей, надо стоять над душой полчаса? Забей, короче, - буркнул он, не отводя взгляда от стрелы в своих руках.
- Я просто… Я хотела сказать еще, что если тебе вдруг будет что-то нужно, ты обращайся. Хорошо? - сама не поняла, почему предложила, Кэрол и робко улыбнулась при виде светло-голубых глаз, изумленно на нее уставившихся.
- Чего? - скривился Дэрил.
- Ну, может быть, помощь какая-то… любая, - растерялась она, действительно даже не представляя, чем могла бы ему помочь.
Ну не стирку же или подбор новой одежды ему предлагать!
- Тебе делать нефиг? - прищурился он, откладывая свои стрелы и поднимаясь на ноги, так, что теперь ей приходилось задирать голову, чтобы смотреть ему в глаза. - Ты же вроде с детьми нянчишься в школе. Или считаешь, что я и грамоте не обучен, блин?
- Если тебя брать в школу, то только в качестве учителя, - поддержала его неловкую попытку пошутить Кэрол, ловя на себе удивленный взгляд Лори, не понимающей, о чем подруга может так долго общаться с Диксоном, и кивая ей, что она скоро вернется.
- Охренеть, и чему я их научить, по-твоему, могу? - снова удалось ей искренне удивить его.
- Ну, уж точно не языку, - хмыкнула она, пожимая плечами. - Ты мог бы, конечно, когда у тебя будет свободное время, научить их тому, как ориентироваться в лесу, какие растения ядовиты, что съедобно. Ну и о животных, может быть… Ты ведь охотник – много знаешь.