Читаем Решение всех проблем (СИ) полностью

По понятной причине Холмсов к нему не пускали, поставив около двери охрану и запретив подходить к покоям принца ближе, чем на несколько метров. Братья теперь снова всё свободное время проводили в библиотеке, о чём и сообщила Гарри через каждодневные письма, с помощью которых они с Джоном общались. Как только юноша ненадолго приходил в себя, он просматривал весточки из внешнего мира, слушал сплетни слуг и почему-то представлял себе длинные холодные пальцы Шерлока Холмса, прижимающиеся к его разгорячённому лбу.

Болезнь вытягивала все силы, заставляя молодое натренированное тело целыми днями пластом лежать на мокрых от пота простынях не в состоянии даже пошевелиться. Голова болела, кости ломило, а жар застилал все связанные мысли, порождая в воображении немыслимых чудовищ, пожиравших организм изнутри. Джон стонал и мучился от боли, никого не узнавая, то выныривая на поверхность, то полностью погружаясь в долгожданное небытие. Даже приглашённый уже Холмсами лекарь не смог помочь в лечении этой непонятной болезни. С каждым днём Джону становилось только хуже, и уже никто в королевстве не был уверен в том, что бедный юноша доживет до собственной свадьбы.

Джон в бреду метался по постели, пока странный притягательный аромат не привлёк его внимание. Будто кто-то ввёл волшебное лекарство, от которого он резко пришёл в себя.

- Тише-тише, - знакомый приятный голос раздался около самого уха, заставив Джона непроизвольно потянуться к источнику звука.

- Шерлок, - сорвалось с его пересохших губ. – Что ты здесь делаешь? Тебе нельзя. Мы же договорились.

- Договорились. Только всё вышло из-под контроля.

Незамеченным обойти охрану для мага оказалось лёгким делом. Он почти беспрепятственно пробрался в спальню Джона, лишь бы удостовериться, что с ним всё в порядке, и немного поговорить. На самом деле Шерлоку нужно было самому проверить, что непонятная болезнь действительно убивает принца, что страшные слухи правдивы, но стоило ему подойти ближе, как на бледном лице юноши начал проступать слабый румянец, а тяжелый болезненный запах - меняться.

Джон почувствовал, как под весом Шерлока прогнулся матрас. Наглый альфа спокойно улёгся на соседней подушке рядом с ним.

- Я вижу, ты так и не прочитал моего письма?

- Не было времени, - неубедительно соврал Джон, придвигаясь ближе, стараясь незаметно дотянуться до отросших волос Шерлока.

Было совершенно плевать, что он об этом подумает, было просто жизненно необходимо почувствовать их мягкость, вдохнуть терпкий аромат, который шлейфом тянулся за магом по всей комнате, будто закутывая несвязанного омегу в кокон из головокружительных феромонов, даря облегчение и покой.

- В том письме я написал не только извинения, - Шерлок задумчиво рассматривал потолок спальни, делая вид, что не замечает, как Джон рассеяно проводит пальцами по его волосам. – Там я объяснил, что потратил большую часть своей жизни в поисках абсолютного лекарства от безумства бушующих альфа-гормонов. Ты знаешь, что один твой предок почти создал его? – Шерлок приподнялся на локте и заглянул в синие глаза Джона. Тот отрицательно покачал головой.

Юноша, находясь так близко к существу, с которым у него было связано огромное количество неприличных мыслей, почему-то чувствовал себя гораздо лучше. В голове прояснилось, боль отступила, и на её место пришло горячее будоражащее кровь желание. У него явно начиналась течка, а присутствие несвязанного, выбранного ему в пару альфы не делало сложившуюся ситуацию проще.

- Так вот, - как ни в чём не бывало, продолжил Шерлок, снова падая на подушку. - Он тоже был альфой и искал снадобье, позволяющее полностью себя контролировать, даже находясь рядом с текущей омегой. Это ему почти удалось, но твои предки, испугавшись нежелательной огласки, не позволили обнародовать сделанные им открытия, запрятав все архивы в самых дальних уголках вашей библиотеки. Нам с братом захотелось их найти, поэтому и была придумана схема с нападением на королевство, защитой и нашей свадьбой. Майкрофт бы получил новые земли, связи, а я - лекарство.

Джон прерывисто вздохнул, и Шерлок верно интерпретировал этот вздох.

- Я не хотел тебя обманывать, Джон. Уже в самом начале я решил всё тебе объяснить и договориться, – он махнул рукой в сторону зеркала. – То письмо - это было соглашение о равноправии сторон. Как только мы нашли бы архив, я бы под любым благовидным предлогом аннулировал брак. Всё было заранее подготовлено, и твоё имя бы ни в коем случае не пострадало. Я бы не допустил твоего бесчестья. Ты мне веришь?

Джон со стоном закрыл глаза. Получалось, что тщательно и глупо оберегаемая независимость всегда находилась в его руках. Стоило распечатать злополучный конверт, и принц Джон Уотсон оказался бы свободным несвязанным омегой. Он трижды идиот.

Перейти на страницу:

Похожие книги