Читаем Решения, принятые после полуночи полностью

Я посмотрела на нее, играя со стаканом, желая большего. Волна тепла пронзила меня. У меня никогда не было такого раньше, товарищества коллег. За исключением Эдисона, но он на самом деле не в счет. Все это было для меня в новинку. Тусовки после работы, поддразнивание друг друга, разделение выпивки и рабочие секреты и смех, даже если это было за мой счет. И, несмотря на огромный штрафной счет и мой длинный список неудач и промахов сегодня вечером… мне понравилось, что меня считали своей. Я даже не возражала, когда меня дразнили. Эти люди составляли это безумно близкое, слегка психованное сообщество, и я не могла не захотеть быть его частью.

Тем не менее, дьявол, должно быть, был в этом напитке и полностью развязал мои обычно сжатые губы, потому что, когда я открыла рот, холодная жесткая правда вырвалась наружу. И я не была той девушкой, которая говорила чистую правду, не тогда, когда это могло ранить чьи-то чувства. Слишком плохо для Уилла Инглиша, что я перестала заботиться о его чувствах где-то до того, как он заставил меня выпить текилу, за что мне теперь пришлось заплатить.

— Твой брат ужасен. И, может быть, немного садист. Кроме того, я, возможно, в серьезном долгу перед ним, — её рот открылся от полного удивления. — Но Майлз и Ада замечательные, и мне действительно нужна эта работа. Так что да, я вернусь завтра. Сразу после того, как я куплю несколько вкладышей доктора Шолла и пойду к мануальному терапевту.

Ада расхохоталась, а Майлз потянулся за моим стаканом.

— Я приготовлю тебе еще выпить, — сказал он. — Я даже заплачу за это, так как знаю, что ты не можешь себе этого позволить.

— О, ты не шутила? — спросила Элиза, не совсем уверенная, что и думать.

Но Уилл знал, что я говорю серьезно. Он не был расстроен. И он не сделал мою ночь легче.

— Продолжай в том же духе, Новенькая, — насмехался он.

Я улыбнулась ему, посылая свой собственный вызов.

— Я планирую это.

После этого мы приступили к работе. Я потягивала французское семьдесят пятого, приготовленное мне, снова и снова наслаждаясь напитком. Даже если это было не так вкусно, как у Уилла. Мы вытирали столы, мыли стаканы и пополняли запасы. Я была благодарна, узнав, что бригада уборщиков заедет рано утром, чтобы разобраться с ванными комнатами и более грязными частями старого здания. А потом мы пересчитали деньги, на что ушла целая вечность.

Уилл не заставил меня платить ему сегодня вечером, хотя он так и не отменил свою угрозу, так что я знала, что это произойдет. Но в итоге я ушла со ста пятьюдесятью долларами наличными. Это было примерно в четыре раза больше, чем я ожидала, так что, несмотря на то, что было три тридцать утра, когда я, наконец, заползла в гостевую комнату Риз и упала лицом на кровать, я была счастлива. Целых тридцать секунд я была в состоянии оставаться в сознании. Затем я скинула туфли и мгновенно заснула.


ГЛАВА 5


На следующее утро, когда я вылезла из постели, Риз уже ушла. Ну, скорее это был день. Я проснулась, когда солнце проникало сквозь окна с черными рамами в комнате для гостей на первом этаже, и села, обнаружив, что уже перевалило за двенадцать. Каждая мышца в моем теле болела. Ноги, бедра, спина. Я чувствовала себя так, словно проработала напряженную двадцатичетырехчасовую смену и к тому же попала под грузовик с цементом.

Я нашла на столе липкий стикер.

— Надеюсь, ты пережила свою первую ночь. Есть вкусняшки, чтобы отпраздновать это событие.

Благослови ее Господь.

Яблочные оладьи лежали в коробке из-под выпечки на столе. Мои любимые. Я разогрела чашку кофе из ее холодного кофейника, добавила столько сливок, сколько пожелало мое маленькое сердечко, и схватила огромную оладью, прежде чем сесть за стол.

На моем телефоне была целая вереница сообщений и пропущенных звонков. Я не была удивлена, увидев их, но я прикончила оладью и кофе, прежде чем заставила себя разобраться с ними. Оуэн, Эдисон, моя мама, мой папа и даже Бабуля написали мне сообщение и сказали позвонить отцу.

Я глубоко вздохнула и подумала о том, чтобы выбросить телефон в мусоропровод. Приобрести новую личность, вероятно, было бы проще, чем иметь дело с моей семьей. Но как ее получить…

Телефон зажужжал, высветив Папочку с улыбающейся фотографией его самого. Было так много причин не отвечать на звонок, продолжать избегать и игнорировать его, но встретиться с ним лицом к лицу было правильным и смелым поступком. Кроме того, это неизбежный поступок. И, кроме того, убедившись, что я в порядке, счастлива и полна решимости добраться до Флориды, как никогда, я могла бы выиграть еще несколько недель с Риз. Я мысленно внесла «новую личность» в свой постоянно развивающийся внутренний список дел и провела большим пальцем по сенсорному экрану, чтобы ответить.

— Привет, пап, — сказала я с наигранным оптимизмом.

— Ты жива, — невозмутимо произнёс он, звуча так же жестко и серьезно, как и всегда.

Нервы покалывало в задней части моего черепа, но я беспечно воскликнула:

— Сюрприз!

Перейти на страницу:

Все книги серии Решения в Дареме

Решения, принятые после полуночи
Решения, принятые после полуночи

У Лолы Эллис образцовая жизнь. До тех пор, пока она не прекращается.Она успешна, обручена с мужчиной мечты и целеустремленна. Только внезапно она сомневается в своей должности в семейном бизнесе, в личности жениха и в жизни, которую, как она считала, она знает.По пути во Флориду, где она должна открыть новое отделение фирмы и встретить своего жениха Оуэна, она неожиданно решает навестить свою лучшую подругу в Дареме, Северная Каролина. Неделя, которая должна быть неделей отдыха и расслабленности, превращается в непрерывное напряжение. Она не может встретить лицом будущее, ожидающее её в Дестине, Флорида. И чем дольше она остается в Дареме, тем меньше она этого хочет.Уилл Инглиш — сдержанный, высокомерный держатель бара, который отпугивает официанток. Он слишком занят, контролируя своих братьев и сестер, но его терпение истощается, когда дело доходит до остального бизнеса. Когда Лола устраивается на работу в его бар, чтобы занять себя, пока решает, что делать с беспорядком, воцарившимся внезапно в её жизни, он решает не связываться с неопытной новой официанткой. Она неуклюжая, не имеет представления, что происходит, и стоит ему слишком дорого каждый раз, когда подает напитки, потому что она все портит. Но всё же… в ней есть что-то, из-за чего он не может её уволить.После закрытия бара, оставаясь вдвоем, они начинают сближаться, и эта дружба не вписывается ни в чью жизнь. Лола в Дареме временно. А Уилл корнями врос в этот город. Отношения не имеют смысла. Но однажды после полуночи… они решают, что им всё равно.

Рейчел Хиггинсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы