Читаем Республика красных галстуков полностью

— Добрый день! Гак принято говорить в Артеке вместо обычного «здравствуйте». Каждый дет, здесь действительно добрый, неповторимый, какой то особый, нс похожий на все остальные. А сколько всего промелькнет за его часы!

Веселая зарядка, купание в море, прогулка на катерах, рыбалка, полезный труд, интересная экскурсия, игры, песни, танцы, различные конкурсы и встречи, спортивные состязания, походы, костры...

Если ты любишь море, записывайся в отряд юных моряков, хочешь научиться мужеству и стать хорошим следопытом ступай в отряд юных др\ зей пограничников, любишь изобретать и мастерить — тебя ждет станция юных техников.

В Артеке каждый найдет себе дело но душе. Ребята здесь строят моторные лодки и создают трехступенчатые ракеты, улетающие к облакам, трудятся рядом с рабочими на строительстве Большого Артека, участвуют в археологических раскопках и изучают жизнь моря. В Артеке пионеры учатся делать все своими руками. Здесь не ску чают никогда...

THE GOOD DAY OF ARTEK

«Good day!» — it is used to say so instead of «How do you do» in Artek. Every day here is indeed a good one, unique and peculiar. And how much interesting passes swiftly during this day!

Gymnastics, swimming, boating, fishing, useful labour, interesting excursions, games, songs, dances, various meetings and competitions, walking-tours, camp-fires...

If you like the sea, join the young seamen’s detachment! If you want to be courageous and become a good pathfinder, join the young friend’s detachment of the horder-guards! If you like to invent and contrive, join the young technician’s club!

Everybody can find here any business he likes.

DER GUTE ARTEKISCHE TAG!

— Guten Tag! — ist in Artek das einzige Gruss wort. Und jeder Tag ist hier wirklich gut. einem anderen Tag nicht "ahnlich. Und wie viel geschieht an jedem Tag!

Morgenturnen, Meerbad, Bootfahrten, Angeln. Anbeit, ein interessanter Ausflug, Spiel, Lieder, T"anze, verschiedene Wetten, Lagerfeuer... Wenn man mutig und ein guter Pfadfinder sein will, so geht man in die Abteilung der Grenzarmistenfreunde. Auf den Bastler wartet die Station junger Techniker

Jeder findet hier das Werk nach seinem Wunsch Die Kinder basteln hier Motorboote und schaffen Dreistufenraketen, helfen den Arbeitern beim Bau des grossen Artek, nehmen an den areheologischeii Expeditionen teil und studieren das Leben im Meer. Alles macht man hier mit eigenen H"anden. Hier gibt es keine Langeweile.

LA BONNE JOURNEE DE ARTEK!

En vous saluant ici on vous dit «Bonne journ'ee!» au lieu de «Bonjour» traditionnel. En effet, ici chaque journ'ee est bonne, unique en son genre, toute particuli`ere, qui ne ressemble pas `a toutes les autres. Et combien de choses diff'erentes se passent pendant ses heures! La gaie gymnastique, le bain de mer. une promenade en canots, la p^eche, le travail utile, une excursion amusante, des jeux, des chansons, des danses, de diff'erents concours et rencontres, des emulations sportives, des randonn'ees, des b^uchers...

Si tu aimes la mer, fais-toi inscrire dans le d'etachement des jeunes marins, si tu veux apprendre a cire courageux et devenir un bon trappeur va dans le d'etachement des jeunes amis des gardes-fronti'ere. si tu aimes `a inventer et a bricoler — la station des jeunes techniciens t’attend. A Art`ek chacun trouvera l’occupation `a son go^ut. Ici les gosses font des canots `a moteur et cr'eent des fus'ees qui s envolent vers les nu'ees. Ici on ne s’ennuie jamais

АРТЕКОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ —

БОЛЬШОЙ ПРАЗДНИК ДРУЖБЫ ПИОНЕРОВ ВСЕХ СТРАН

The Artek festival is a great festival of pioneer friendship all over the world.

Das Festival in Artek ist ein grosses Fest der Freundschaft der Pioniere aller L"ander.

Le festival de Art`ek c’est une gran de f^ete de l’amiti'e des pionniers de tous les pays.

Юные артисты волнуются: «Как примут зрители наш номер?..»

The young actors are agitated: «How will the spectators accept our item of the programme?»

Die jungen Schauspieler sind aufgeregt: «Wie werden sie von den Zuschauern empfangen werden?»

Les ieunes ac teurs sont 'ernus: «Les spectateurs, comment vont-ils accueillir notre nu m'ero?..»

К приезду дорогих гостей, моряков Черноморского флота, артековцы приготовили свой подарок — веселый матросский танец

The children are waiting for dear guests-the seamen of the Black Sea Fleet. They prepared a present for them — a merry sai lors’ dance.

Zur Ankunft der Seeleute aus der Kriegs marine haben die Pioniere ihr Geschenk vorbereitet — einen lustigen Matrosentanz.

Pour l’arriv'ee des chers h^otes — les marins de la flotte de la Mer Noire, les habitants de Art'ek ont pr'epar'e leur cadeau une gaie danse des matelots.

Закончилось лето большой пионерской дружбы. С лагерной мачты спущен флаг 11-го международного детского лета. До отъезда осталось несколько горнов несколько дней. А ребятам так не хочется расставаться друг с другом!

Перейти на страницу:

Похожие книги

115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников
115 сочинений с подготовительными материалами для младших школьников

Дорогие друзья!Сочинение – это один из видов работы по развитию речи, который предполагает самостоятельное, продуманное изложение вами своих мыслей в соответствии с требуемой темой.Работа над сочинением развивает мышление, речь, позволяет выразить свой взгляд на мир. Такой вид работы способствует осознанию окружающего мира, действительности, самих себя. Кроме того, сочинение учит аргументированно доказывать и отстаивать свою точку зрения.В данном пособии вы найдёте методику написания сочинений, а также различные виды сочинений с планами и подготовительными материалами.Не забывайте, что сочинение – это прежде всего творческая работа, которая не терпит шаблона. Советуем вам не использовать представленные в пособии сочинения для бездумного, механического переписывания их в свои тетради. Наши сочинения – это возможные варианты раскрытия определённых тем, которые, надеемся, помогут вам при создании самостоятельных текстов.Желаем успехов!

Ольга Дмитриевна Ушакова

Детская образовательная литература / Школьные учебники и пособия, рефераты, шпаргалки / Книги Для Детей