Нартиев молодняк был несказанно доволен поездкой за границу. Лишь Хакар-гар по причине зрелого возраста и солидного положения в обществе был неспешен и величественен. Остальные, едва их расседлали, бросились к несчастному озерцу примерно с тем же энтузиазмом, что и свиньи несколько минут назад. Алесаров Шаар-гар что-то весело орал Мейхалтову Герою. Почему этот нарт отзывался на прозвище, данное ему человеком, непонятно. Причем, не он один. Меронкина нартия откликалась исключительно на позывной Красотка. И, как утверждала моя ведьма, совершенно точно понимала его значение. Братец Сугардара - Арандар поименовал своего скакуна Тайфуном, чем последний страшно гордился. И даже откликался не сразу, дабы его грозное имя звучало, как можно чаще - щенок, что с него взять? Вутардар - наш второй наш проводник-северянин - тоже не сплоховал с именем, и так же вынужден был драть глотку, призывая своего Урагана по несколько раз. Странно все это. Ведь мне, Саргу и Алесару нартии озвучили собственные имена, так почему же эта молодежь предпочла держать их при себе?
Я проводила глазами Тайфуна с Ураганом, на которых орали и подскакивали два молодых ядреных викинга в одних подштанниках. Они так и ушли в воду с высокого скалистого берега вчетвером, мгновенно исчезнув в глубине. Мои опекуны от купания воздержались - в ледяной воде, по признанию Алесара, оно могло запросто рассорить с собственной потенцией. Хакар-гар и Шаар-гар с Героем попадали в озеро прямо с воздуха, эффектно сложив крылья и подняв тучу брызг. А Рух-ара с Красоткой опускались на перебаламученное озерко белыми лебедями, мягко и грациозно исчезая под водой. Я сама не заметила, как улеглась на живот, взгромоздила подбородок на локти и, затаив дыхание, любовалась играми купающихся нартий.
- А ты сегодня повеселей выглядишь, - вполне дружелюбно констатировала Мерона, плюхаясь рядом со мной. - Никак, привыкать начала?
- Никогда не привыкну, - лениво возразила я, погружаясь в дремоту.
- А я просто в восторге, - мечтательно призналась наперсница с дурацкой улыбкой.
- Рада за тебя, - буркнула я, устраивая голову на свернутой куртке.
- Никогда не испытывала таких чувств, - воодушевленно исповедовалась ведьма, откровенно игнорируя мое желание прикорнуть на часок.
- Даже на метле? - проворчала я, демонстративно отворачиваясь.
- На какой метле? - не поняла надоеда, ткнув меня в бок, дабы взбодрить для разговора.
- На которой вы - ведьмы - летаете по ночам, - едко прошипела я, отбрыкиваясь от нее локтем.
- Ведьмы на метлах не летают, - нравоучительно заметил Сарг, присев с другого бока. - Они скачут на диких кабанах и медведях. Причем, без седел.
- Тогда, - съехидничала я, - задница твоей жены сама напоминает седло. Там, поди, мозоль с мою голову. Ты чего подлез? Хочешь, наконец-то, поделиться планами моего похода?
Он досадливо скривился, но ответить не успел: из травы позади нас выросли лайсаки и тренькнули велосипедными звонками.
- Деревенские пожаловали, - улизнул от разговора подлый опекун.
- Меня нет! - мстительно возвестила я. - Сам разбирайся. А я сплю!
О чем и как проходила встреча с хозяевами оккупированного озера, мне фиолетово. Я продрыхла часа два. И продолжала заниматься тем же, когда Сарг с Алесаром возносили меня на Рух-ару и привязывали к седлу. Мерона - обожаю душечку - приторочила к передней луке что-то наподобие подушки, и до самого вечера мне ни разу не пришлось прощаться с жизнью. Продрав глаза, обнаружила, что мы догоняем солнце, макушка которого едва маячит над волнами приближающегося моря. А между нами вырастает довольно обширный, хотя и не слишком многоэтажный город - столица княжества Вол-бискир с оригинальным прозванием Вол-лахсо. И на кой дьявол Саргу понадобилось туда тащиться? Чего мы там забыли - нудила я про себя, еще не вполне проснувшись, но окончательно затосковав. И по необозримой своей заносчивости приказала Рух-аре двигать мимо скопления аборигенов. Та не удостоила меня даже презрением, продолжая держаться в хвосте Хакар-гара - у нее, дескать, свое начальство имеется. Я обиделась и зарылась носом в продавленную на подушке ямку.
В следующий раз очнулась, когда Алесар спускал меня с нетерпеливо дергающейся нартии на руки Мейхалта. Таращилась спросонок на круговерть громадных драконьих тел, факелов и человеческих фигур. Поняла, что нас встречают, причем довольно мирно. Даже озаботилась: насколько это достойно, когда тебя тащат на встречу в верхах, как рулон ситца? Но, вставать на ноги ни в какую не хотелось. А потому, я немедля прикинулась обратно спящей, благо под маской это труда не составляет. Меня тащили, передавая с рук на руки, до самой цитадели местного бискирата Иногвола. Здесь эстафету принял Сарг. Он и вытряхнул из плаща Внимающую перед носом седого бородатого деда. Пришлось полюбопытствовать: громадный лешак с наглыми насмешливыми глазами, подделкой под добродушную улыбку и... о-очень большой бедой в глубине души.
- Конечно, Сиятельная, мы слыхали о пленении вашего мужа, - неторопливо вещал хозяин одного из богатейших островов.