Читаем Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова) полностью

Зафод схватил его за руку, и, после серии толчков, ему удалось втолкнуть Форда в кабинку у стены.

– Что ты с ним делаешь? – спросил Артур.

– Отрезвляю, – ответил Зафод, и бросил в щель монетку. Замигали огоньки, и Форда окутало облако разноцветных газов.

– Привет, – сказал Форд, выходя из кабинки, – куда направляемся?

– В гараж, пошли скорее.

– Смотри, кабинка персональной хронопортации, – сказал Форд. – Можно вернуться прямо на Золотое Сердце.

– Ага, только я охладел к этому кораблю. Пусть с ним развлекается Зарнивуп, а я не желаю играть в его игры. Посмотрим, что здесь есть.

Счастливый вертикальный транспортер корпорации Сириус Кибернетикс опустил их глубоко под Ресторан. Им доставило большое удовольствие то, что кто-то уже поработал над этим лифтом, и он не старался осчастливить их по дороге.

Внизу двери лифта открылись и впустили в кабину поток холодного воздуха.

Первое, что они увидели, выйдя из лифта – длинная бетонная стена, а в ней пятьдесят дверей в пятьдесят туалетов, приспособленных для пятидесяти наиболее распространенных форм жизни. Тем не менее, пахло в нем именно так, как пахнет в любом другом гараже Галактики во всей истории гаражей, то есть, в основном, крайней спешкой.

Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража. Его дальний конец терялся в полумраке.

Гараж был разделен на множество отделений, и в каждом стоял космический корабль, чей владелец наверху развлекался зрелищем агонии Вселенной. Корабли были разного класса – тут простая серийная модель, а там – огромный сияющий лимурабль, игрушка для миллионеров.

В глазах Зафод, когда он проходил мимо, загорелось нечто, что могло быть, а могло и не быть, алчностью. Впрочем, будем откровенны – это была именно алчность.

– Вон он, – сказала Триллиан. – Марвин… вон там.

Они поглядели туда, куда она указывала. С трудом смогли они разглядеть металлическую фигурку, безрадостно возившую тряпкой по корпусу огромного серебряного суперлайнера.

Через равные промежутки с мостика опускались полые прозрачные трубы. Зафод ступил в одну из них и плавно опустился на пол. Остальные последовали за ним. Когда Артур Дент впоследствии вспоминал свои похождения, ему всегда казалось, что это единственное приятное впечатление из всех его странствий по Галактике.

– Марвин, – вскричал Зафод, подскочив к роботу. – Как же я рад тебя видеть!

Марвин обернулся. Насколько это возможно для металлического лица выразить упрек, оно его выразило.

– Нет, не рад, – сказал он. – Мне никто не рад.

– Как хочешь, – сказал Зафод и отвернулся, осматривая корабли. Форд пошел за ним.

Так что к Марвину подошли только Триллиан и Артур.

– Да нет, мы действительно рады, – сказала Триллиан и потрепала его по плечу, что ему сразу же активно не понравилось.

– Тебе пришлось так долго нас ждать.

– Пятьсот семьдесят шесть тысяч миллионов три тысячи пятьсот семьдесят девять лет, – сказал Марвин. – Я считал.

– Ну, вот и мы, – сказала Триллиан, чувствуя, и, по мнению Марвина, совершенно справедливо, что эта фраза звучит несколько глупо.

– Первые десять миллионов лет были самыми тяжелыми, – сказал Марвин, – а вторые десять миллионов лет были тоже самыми тяжелыми. Третьи десять миллионов лет были просто ужасны. После этого наступило что-то совершенно кошмарное.

Он сделал достаточно длинную паузу, чтобы Триллиан и Артур почувствовали, что он ждет, пока они что-нибудь скажут, и, не дождавшись, продолжал:

– На этой работе постоянно встречаешься с новыми людьми. И это ужасно угнетает, – сказал он, и снова замолчал.

Триллиан кашлянула.

– А что…

– Сорок миллионов лет назад у меня был последний приятный разговор, – продолжал Марвин.

Снова помолчал.

– А что…

– С кофеваркой.

Снова пауза.

– Нам…

– Вам не очень нравится беседовать со мной, да? – низким безнадежным голосом проговорил Марвин.

И Триллиан повернулась к Артуру.


– Форд отошел в сторону, и нашел одну вещь, которая ему очень понравилась. Если быть более точным, несколько таких вещей.

– Зафод, – сказал он тихо, – ты только взгляни на эти тачки…

Зафод взглянул, и они ему приглянулись.

То судно, перед которым они стояли, было довольно маленьким, но крайне необычным, и сильно смахивало на игрушку для миллионеров. С виду вроде бы ничего особенного. Оно было похоже на бумажного голубя длиной метров шести, только сделанного не из бумаги, а очень тонкой и очень прочной фольги. На корме была небольшая рубка на двоих. Корабль был оснащен двигателем на прелестных кварках, а он не позволял развивать очень большую скорость. Зато у корабля был тепловод.

Тепловод весит около двух тысяч миллиардов тонн, и устанавливается в черной дыре, помещенной в электромагнитное поле примерно посередине корабля. Он позволяет подойти на несколько миль к желтому солнцу, чтобы покататься на солнечных вспышках, поднимающихся с него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы