– Сейчас, может быть, все не так, но лет тридцать назад ходить в «Университет Ракусикан» означало ничего не делать. Те, кто по-настоящему хотел учиться, поступали в Университет Кёнан. А если предпочитаешь развлечения – тебе в Ракусикан. Так все говорили.
Онодэра слегка улыбнулся и допил пиво.
– Но ведь это и неплохо – в разных университетах получаются разные кадры. – Нагарэ поставил перед Онодэрой черный лакированный поднос.
– Если вы так говорите… – Онодэра повертел в руках бутылку из-под пива.
– Да ведь и среди артистов, и в экономических кругах много тех, кто закончил Ракусикан.
Нагарэ положил на поднос деревянные палочки, рядом поставил разноцветную тарелочку.
– У меня много друзей оттуда, – добавила Коиси.
– Это любители пошуметь до поздней ночи, – отрезала Таэ.
– Вот и я таким был, – озадаченно пробормотал Онодэра.
Нагарэ поставил перед ним большую стеклянную тарелку.
– Вот что получилось.
– Ого! – Онодэра наклонился вперед. Глаза у него засверкали.
– Летом в Киото первое, что приходит на ум из еды, это мурена и форель, – принялся объяснять Нагарэ. – И вот они здесь, на этой стеклянной тарелке. Слева сверху – суси с муреной. Эти кусочки я приготовил с соусом тэрияки, а те – лишь слегка обжарил. В маленьком блюдце сбоку – кожа мурены, маринованная в уксусе. Я ее потушил с гибискусом. На листьях бамбука у нас форель, жаренная с солью. Две штучки, пойманы в реке Кацурагава. В стеклянной чашечке – засоленные внутренности форели. По вкусу похоже на соленую рыбу. Справа в центре – жареные мальки форели. Сверху посыпано перцем и солью. Справа снизу на крупных листьях – вареная мурена с соленой сливой и имбирем. Снизу слева – тонко нарезанная мурена, жаренная с баклажаном в светлой пасте мисо. Угощайтесь, пожалуйста!
Закончив говорить, Нагарэ поклонился.
– Еще пива? Если хотите, могу и саке принести, – предложила Коиси, взяв пустую бутылку.
– Спасибо, не нужно. К такой еде пиво не понадобится. – Онодэра, обведя тарелки взглядом, облизнулся.
– У нас есть саке из Фукусимы[83]
, которое отлично подойдет к этим блюдам. Сейчас принесу. – Нагарэ поспешил на кухню.– Приятного аппетита. А я, пожалуй, пойду. – Поклонившись, Таэ направилась к выходу. Онодэра привстал и поклонился в ответ.
Проводив старушку взглядом, Онодэра взял палочки и потянулся для начала к внутренностям форели. Зачерпнув немного – не больше горошинки, он отправил это в рот. Онодэра удовлетворенно закрыл глаза.
– Простите за ожидание. Вот это саке называется «Нинки» – «Популярность». Ограниченный выпуск, продается только летом. Это специальное производство, делают без добавления дополнительного алкоголя или сахара. Охлажденное до десяти градусов. Попробуйте, пожалуйста. Когда сочтете нужным – зовите, я принесу суп.
Зажав серебристый поднос под мышкой, Нагарэ вернулся на кухню.
Онодэра пригубил саке, налитое в декорированный резьбой стеклянный стакан. Откашлявшись, он вздохнул с плотно сжатыми губами.
– Саке отличное!
Жареная мурена на вкус оказалась очень свежей – все за счет сладости, которую ей придавала светлая паста мисо. В студенчестве он такого, конечно, не пробовал, но та мурена, которую он ел в Киото с тех пор, как дела его пошли в гору, на вкус всегда была одинаковая. И хотя все повара всегда говорили, что лучшее в Киото летом – это мурена, ему так до конца и не удавалось это прочувствовать. Но мурена из ресторанчика «Камогава» наконец-то его убедила.
Лучшее в Киото летом – это мурена.
Но не только она. Форель на вкус тоже оказалась необыкновенной. Мальки размером не больше мизинца были слегка горьковаты и как будто пахли свежестью прозрачного речного потока, что в сочетании с ароматом перца давало приятное послевкусие, не говоря уже о жаренной в соли рыбе.
Фирма у Онодэры была небольшая, но доход имела. Частенько ему доводилось угощаться блюдами японской кухни в токийских ресторанах, но ни одно из них не могло сравниться с теми, что подавали в Киото, учитывая, что сейчас он находился в небольшом ресторанчике при детективном агентстве, а не в заведении со знаменитым поваром из квартала Гион.
– Вам понравилось? – поинтересовался Нагарэ, остановившись у столика Онодэры.
– Настоящая кухня Киото! В Токио такой не попробовать.
– Может, еще саке? – предложил Нагарэ, бросив взгляд на стакан.
– Да, спасибо. Правда, мне еще разговаривать с вами, так что не стоит много…
– Тогда давайте я принесу суп. И риса еще – я сварил его с форелью.
– Благодарю!
Нагарэ снова ушел на кухню, а Онодэра, смотря на остатки еды, покрутил в руке стакан.
Он выпил еще, и саке скользнуло вниз по горлу. Вдруг он вспомнил, зачем сюда пришел, и алкоголь почему-то показался ему горьким на вкус.
– Прошу прощения за ожидание! Традиционный летний суп готовится, разумеется, с муреной – ее разрезают, вынимая кости, таким образом, чтобы она стала похожа на цветок пиона. Рыбу варят, и получается бульон. В рис я добавил мясо форели. Оно без костей, так что можете есть с разрезанными листиками дикой петрушки. Еще я положил сюда слабосоленые баклажан и имбирь. Сейчас принесу чай.