Наконец, они добрались до того момента, когда Гермиона была атакована Долоховым. Заклинание отклонения Луны с филигранной точностью отразило настоящую атаку под стол, а Гарри тем временем использовал своё ослабленное заклятье, попавшее в цель лишь на секунду позднее первоначального, что в итоге должно было сохранить Гермионе жизнь.
В очередной раз разделившись с Луной, Гарри наткнулся на уже знакомого высокого Пожирателя смерти. Тот выбил палочку из его рук, и Гарри пришлось спрятаться за углом. Быстро натянув перчатку из драконьей кожи, он вытащил из левого кармана ту самую книгу с проклятиями и швырнул ею в Пожирателя, словно фрисби. Машинально поймав её непокрытой рукой, тот свалился на пол, силясь вдохнуть. Поттер подобрал свою палочку и книгу, «случайно» наступив на руку Пожирателя, и молча ушёл.
Он догнал Луну и спрятался с ней под столом в комнате времени — как раз к тому моменту, когда Пожиратель смерти с головой младенца направился к остальным сражающимся.
— Замечательно! — ухмыльнулся Гарри. — Мы и правда всех спасли!
Луна тоже улыбалась.
— Или же мы оказали поддержку, которая и позволила нам выжить изначально.
— Ну… главное, что с ними всё будет в порядке. Я думаю, нам следует пойти к Арке и понаблюдать, как развиваются события, а потом придумаем, как спасти Сириуса. Мы спрячемся в одном из углов и сначала будем просто смотреть, а во второй раз сможем стоять в другом углу и предпринять какие-то действия.
Луна нахмурилась.
— Гарри, я не думаю, что это сработает. Чем больше мы знаем об обстоятельствах, тем меньше возможностей у нас остаётся.
— А? Почему?
— Когда ты знаешь что-то наверняка, это знание застывает в твоём разуме, словно цемент. Как, например, твоя подруга Гермиона — у неё полно зацементированных убеждений. Их так много, что иногда я слышу, как они катаются по её голове, ударяясь одно об другое.
— Луна, я понимаю, но… нет, на самом деле, не понимаю. Я просто думаю, что во время той битвы комната была слишком переполнена событиями, чтобы мы могли сходу придумать, что предпринять, понимаешь?..
— Хорошо, Гарри. Тогда нам лучше поторопиться, а то уже скоро всё начнётся.
***
Гарри и Луна притаились в тёмном углу комнаты, наблюдая за развитием битвы. Несколько раз Гарри удерживал Луну от попыток использовать заклинание или выйти на свет, следуя зову сирен по другую сторону занавеса.
Наконец они увидели Сириуса с оригинальной версией Гарри, стоящего в центре помоста перед Аркой, сражаясь с Малфоем. Они беспомощно наблюдали, как заклинание Беллатрисы поразило Сириуса. Гарри не мог оторвать от крёстного взгляда, но Луна продолжала смотреть на Маховик времени в её руках. Она указала палочкой на крупицу магического песка, готовую упасть на дно песочных часов в центре, и прошептала: «Энгоргио». Песчинка раздулась и перекрыла собой сужение колбы.
Гарри почувствовал, будто весь окружающий мир на мгновение пошатнулся. В этот момент вся комната застыла во времени — не считая его и Луны.
— Невероятно! Когда ты этому научилась?
— Я только что подумала об этом.
Они вышли из своего укрытия, чтобы получше рассмотреть застывшую сцену.
Гарри исследовал представшую перед ним картину, нервозно осматриваясь по сторонам и обходя зависшие в воздухе заклинания и сражающихся людей.
— Так, ладно, — обратился он к Луне спустя несколько относительных минут. — Может… может, у нас получится использовать Манящие чары, чтобы притянуть его прежде, чем… нет, не выйдет — ведь все видели, как он упал. Мы могли бы, только если его место займёт иллюзия. Мы приманим его, одновременно оставив поддельное… нет, нам понадобился бы кто-то третий, и даже так сделать всё быстро и незаметно…
Луна стояла напротив Занавеса, с близкого расстояния глядя в глаза Сириуса.
— Гарри… — начала она.
— Я знаю. Это будет непросто. А как насчёт… можем мы заменить его оборотным двойником? Если мы вернёмся ещё дальше во времени, может, у нас получится найти оборотное зелье и… и наложить Империо на одного из Пожирателей смерти, чтобы он сыграл его роль. Точно! Чёрт, должно быть, поэтому в него попали — это был не он!
— Гарри, почему он вообще здесь стоит?
— Что?
— Твой крёстный пришёл сюда, чтобы защитить тебя, но затем намеренно подошёл к Арке.
— Ну, он немного показушник — наверняка наслаждался моментом, находясь в центре внимания.
— Я так не думаю. Можешь подойти сюда, пожалуйста?
Сглотнув, Гарри поднялся на помост, остановившись рядом с Луной. Он чуть пригнулся, чтобы посмотреть с её угла зрения.
— Как ты думаешь, о чём он сейчас думает? — прошептала Лавгуд.
Гарри внимательно присмотрелся к выражению лица Сириуса. Он рассматривал морщины усталости, оставленные дюжиной лет в Азкабане, но в это застывшее мгновение они казались сглаженными, почти незаметными.
Гарри тряхнул головой несколько раз прежде, чем обернуться к Луне.
— На его лице я вижу… облегчение.
— На самом деле, я думаю, он выглядит ликующим, — предположила Лавгуд. — Словно все его планы свершились ровно так, как он задумал. Он любил строить сложные схемы?