Читаем Рецепт на тот свет полностью

— Ну и узел завязался, — сказал Паррот, услышав о Демьяновом розыске и о давнем убийстве. — Мне все это очень не нравится.

— А знали бы вы, Паррот, до чего мне все это не нравится! — отвечал Маликульмульк. — Скорей бы вернулся Давид Иероним. Что-то больно долго он пропадает в богадельне, а ведь до нее пять минут ходьбы.

— Вы правы, Крылов, — Паррот стал снимать свой длинный грязный фартук. — Я пойду за ним. А вы оставайтесь здесь. Если все дело в той истории и если злодей полагает, будто нашему герру Струве что-то известно о том убийстве, то он не угомонится. Не яд, так пистолет. Но с чего бы вдруг злодей засуетился, когда столько времени миновало?

— Ей-богу, не знаю, — отвечал Маликульмульк. — Но в богадельню нам лучше идти вдвоем. Я лицо чиновное, начальник генерал-губернаторской канцелярии, и это всей Риге известно. Мне будет позволено более, чем вам.

И по лицу Паррота понял: выстрел попал в цель.

Смех и грех, подумал Маликульмульк, и кто ж это язвил стрелами сатиры ленивых вельмож и их корыстолюбивых секретарей? Кто насмехался над чинами? Кто провозглашал во всю глотку:

— Сует, бывало, ненавидя,В тулупе летом дома сидя,Чинов я пышных не искал;И счастья в том не полагал,Чтоб в низком важничать народе, —В прихожих ползать не ходил.Мне чин один лишь лестен был,Который я ношу в природе, —Чин человека; — в нем лишь бытьЯ ставил должностью, забавой;Его достойно сохранитьСчитал одной неложной славой.

И вот, извольте радоваться, служебный чин-то как раз и пригодился. Счастье, что Паррот не читает русских виршей и од.

— Как вам угодно, — холодно ответил физик. — Но я бы рекомендовал вам поискать вашего приятеля-сбитенщика и выяснить, что это за дом на краю Московского форштадта. Коли его посещает предполагаемый Эмиль Круме, то не там ли прячется наш отравитель?

— Возможно, Теодор Пауль и там… Но если он не выходит из дома — то как это проверить?

— Надобно его как-то спугнуть.

— Но как? — не унимался Маликульмульк.

— Право, не знаю. Это невозможно придумать, сидя в аптеке. Вот когда окажетесь у дома, да еще в обществе сбитенщика, умная мысль сама вас осенит.

На Большую Новую улицу они вышли вместе и некоторое время шли молча, причем Паррот — впереди, Маликульмульк — сзади. Свернув направо, они вскоре оказались на Сарайной, и тут Паррот соблаговолил обернуться.

— Что же вы не останавливаете ормана, Крылов?

— Я провожу вас до богадельни ради моциона. При моей комплекции моцион необходим, — строптиво отвечал Маликульмульк. Паррот порядком раздражал его, но обойтись без физика он не мог — тот был проницателен и умел связывать между собой разнородные сведения. У Маликульмулька такие умственные штуки пока не получались.

У Иоанновской церкви он вошел в проход вслед за Парротом и, ничего не объясняя, подошел к дверям богадельни.

— Я справлюсь сам, — сказал Паррот. — К тому же где-то поблизости Давид Иероним. А вам лучше поспешить в Московский форштадг. Только вы и можете произвести там розыск — я настолько русского языка не знаю. Если мы упустим этого поганца Теодора Пауля — то рискуем никогда не узнать, кто хотел отравить герра Струве. А я не могу всякий раз приезжать из Дерпта, когда вдруг окажется, что старик опять в опасности.

Возразить тут было нечего.

Дверь за Парротом захлопнулась, Маликульмульк остался во внутреннем дворе.

Он понимал, что нужно спешить в предместье, на поиски Демьяна и загадочного дома, построенного на русский лад, с резными наличниками, на которых лошадки. Однако недовольство Парротом не угасало — а выражалось оно в том, что Маликульмульк торчал во внутреннем проходном дворе, как монумент, и, чтобы объяснить прохожим свою позу, задрал голову и разглядывал вычурный щипец Иоанновской церкви. Он не понимал, зачем переводить кирпич на такие замысловатые композиции, не видел в них красоты. Щипец был увенчан пресловутым рижским петушком, и Маликульмульк невольно задумался: а что еще может быть связано с этой медной птицей, кроме евангельской печальной истории о предательстве Петра?

На ум пришли прежде всего фабулы, сиречь — басни, в которых петуху самое место. Покопавшись в памяти, Маликульмульк извлек на свет Божий разве что сумароковскую кошку, фонвизипскую обезьяну и майковскую собаку. Петуха в русском поэтическом зверинце он не обнаружил и даже удивился — наглая и самовлюбленная птица так и просилась в язвительные вирши. А вот у Лафонтена и у Эзопа петухи водились… не залатать ли прореху и не перевести ли хоть короткую басенку Эзопа на русский язык? Раз не удается сесть за комедию, то разродиться хоть фабулой… на радость маленьким Голицыным…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иван Андреевич Крылов

Ученица Калиостро
Ученица Калиостро

Рига начала XIX века — скучная провинция Российской империи, населенная немецкими бюргерами, русскими купцами и латышскими крестьянами. Иван Андреевич Крылов — еще не знаменитый баснописец, но подающий надежды честолюбивый литератор — вынужден растрачивать молодые годы на государевой службе. Однако у Крылова есть другая, менее известная страсть — карты.Поиски места, где идет Большая Игра, приводят Ивана Андреевича к некой таинственной француженке, графине де Гаше. Она называет себя ученицей великого Калиостро, знает толк в ядах и, кажется, владеет гипнозом. Графиня связана с компанией шулеров, о ее происхождении и планах доподлинно ничего неизвестно. Однако людей, попавших в сферу ее интересов, находят отравленными или считают пропавшими без вести.Гениальный баснописец и гениальная авантюристка. Пересечение их судеб становится продолжением одной невероятной, но правдивой истории.

Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Скрипка некроманта
Скрипка некроманта

На Рождество в Ригу приглашают артистов-гастролеров, которые дают концерты в доме Черноголовых. Среди артистов присутствует юный итальянский скрипач-вундеркинд Никколо Манчини — странный, болезненный мальчик, которого нещадно эксплуатирует родной отец.Во время приема пропадает очень дорогая скрипка работы мастера Гварнери, которую вундеркинду дал на время гастролей, но отнюдь не подарил, богатый меценат. Поисками инструмента занимается Иван Андреевич Крылов. Ему, как всегда, помогают воспитанница княгини Маша Сумарокова, химик Давид Иероним Гриндель и физик Георг Фридрих Паррот. Естественно, вором оказывается самый неожиданный персонаж, а удается это установить при помощи… аптекаря. Но скрипка к музыканту не возвращается — ее отправляют хозяину дипломатической почтой.Читайте долгожданное продолжение блистательного романа «Ученица Калиостро»!

Далия Мееровна Трускиновская , Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Рецепт на тот свет
Рецепт на тот свет

Кто в мире не пробовал знаменитый «Рижский бальзам» — чудесный старинный напиток, дарящий людям бодрость и здоровье? А ведь бальзаму этому без малого — 270 лет! Как гласит предание, в 1789 году напиток был предложен в качестве лекарства русской императрице Екатерине II. Оценив по достоинству целебные свойства бальзама, Екатерина II даровала его автору, рижскому аптекарю Кунце, привилегию на изготовление.Однако в истории бальзама хватало и мрачных страниц. Рецепт его приготовления не раз пытались выкрасть, выкупить, воспроизвести. Очередная попытка случилась в самом начале XIX века, когда тихая и благопристойная Рига была взбудоражена серией странных и зловещих смертей. А распутывать это дело пришлось молодому советнику рижского губернатора, будущему знаменитому баснописцу Ивану Крылову, по прозвищу Маликульмульк.

Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги