Мы оба спускаемся по лестнице и спешим к двери, когда Зандер появляется из тени, держа в руках маленький сверток в окровавленном полотенце. Его обычная развязность исчезла. Его глаза серьезны, когда он смотрит вниз на сверток в своих руках.
— Э-э. Нам нужно заехать к ветеринару, ребята. Прямо сейчас. Боюсь, что уже может быть слишком поздно…
Глава 27.
Сильвер
У меня голова раскалывается.
Так холодно.
Чем-то пахнет... неприятно.
Застонав, я пытаюсь приоткрыть глаза, но в голове проносится волна боли, пугающая и ужасная настолько, что я начинаю хныкать. Я снова опускаюсь на ледяной пол подо мной.
Черт, где я?
Что... что, черт возьми, случилось?
Все возвращается вспышками — жестокие кадры, такие жестокие, что я сворачиваюсь в клубок, съеживаясь от нахлынувших воспоминаний. Джейк, в спальне моего отца, стоит надо мной, когда я съежилась в шкафу. На лице Джейка появляется злобная довольная ухмылка. Его руки на мне, вытаскивают меня из моего укрытия.
Боль.
Страх.
Крик.
Мольба.
Смех.
Гнев.
Ненависть.
Ненависть-ненависть-ненависть...
В моей голове Джейк поднимает меня и швыряет в зеркало, висящее на стене в спальне моего отца. Я отшатываюсь от эха, которое сотрясает мои кости. Я чуть не прокусила себе губу, когда мое плечо ударилось о стекло. Я все еще чувствую вкус крови.
— Похоже, ты и этот урод Моретти — настоящие друзья, а? — От этого голоса у меня по спине пробегает дрожь ужаса. Он здесь, со мной, хотя я не знаю где, и ещё хуже того. Он близко. Звук его неглубокого, ровного дыхания пронзает мои бурлящие мысли, напоминая о слишком реальной, очень реальной опасности, которая совсем рядом.
Я не хочу, это больно, но мне нужно открыть глаза. Я должна посмотреть…
Взрывы цвета кружатся и танцуют перед моим взором, когда я всматриваюсь в темноту. Мой пульс бьется в ушах, как бешеный военный барабан. И вот он сидит на скамейке перед стеной шкафчиков, его лицо отбрасывает голубые блики и тени, когда он смотрит вниз на экран телефона.
— Я думал, что знаю все, что нужно знать об Алессандро Моретти, но, похоже, ошибся. Оказывается, парень весь в этих чернилах и устраивает хорошее шоу, когда ему это нужно, но под бравадой и каменным фасадом, — Джейк опускает телефон, глядя мне прямо в глаза, — он просто гребаная киска.
Я ничего не отвечаю. Мне кажется, что моя челюсть разлетится вдребезги, если я попытаюсь открыть рот. Джейк тихонько напевает, возвращая свое внимание к телефону в руках. Моему сотовому телефону.
—
Я сглатываю, морщась от резкой боли, которая обжигает мое горло. Я кричала до хрипоты в доме; такое чувство, что я проглотила стекло.
— Моретти еще многому предстоит научиться. Девушки никогда не уважают парня, если носят их кровоточащие сердца в кармане.
Он медленно поднимается на ноги, кряхтя. Я заставляю себя двигаться, отталкиваясь от него, хотя каждая косточка и мускул в моем теле протестуют против этого усилия. В любом случае, все это напрасно. Моя спина упирается в стену позади меня. Мне больше некуда идти. Джейк злобно улыбается и делает шаг ко мне. Присев на корточки, он мурлычет себе под нос, убирая с моего лица липкую прядь волос.
— Ты... Ты ведь не большинство девушек, правда, Сильвер? Ты испорченный товар. Ты будешь цепляться даже за самого слабого человека, если думаешь, что он удержит тебя на плаву. Боже, — говорит он, качая головой. — Видела бы ты себя. Выглядишь хреново. Лицо все разбито. Повсюду кровь. Мне неприятно говорить тебе это, но сомневаюсь, что даже такой отчаянный парень, как Алекс Моретти, заинтересуется тобой к тому времени, когда я закончу с тобой. Надеюсь, ты немного отдохнула, Сильвер. Сегодня будет долгая ночь.
Шепот, который я выдавливаю из своих губ, звучит жалко.
— Ты можешь... причинять мне боль и... оставлять синяки сколько угодно, Джейк. Но ты... ты не сломаешь меня.
Ухмылка Джейка скисает. Он убирает руку с моего лица.