Читаем Ревейдж полностью

Заал вытер нижнюю губу и уставился на меня так, словно хотел проломить мне череп. Я предполагал, что он догадывался о том, что я причинил боль его сестре. Я видел это в его подозрительных глазах. Он выплюнул кровь изо рта на землю, прежде чем повернуться ко мне спиной и сложить запястья вместе. Я связал их веревкой. Заал повернулся и молча начал ждать, когда мы двинемся дальше. Я кивнул Луке, давая ему понять, что был готов. Он протянул мне маленький белый пузырек.

— Закапай несколько капель в глаза, это расширит твои зрачки. Нам нужно, чтобы та женщина поверила в то, что чертова тонна сыворотки, которую она закачала в твой ошейник, все еще держит тебя под ее контролем. Если ты все испортишь, все там умрут.

Я выхватил пузырек из его рук и капнул немного жидкости себе в глаза. Мне не нужно было, чтобы русский князь напоминал мне о том, что может произойти с единственными двумя людьми, которых я любил. Капли мгновенно стали жечь глаза, но вскоре все вернулось в норму. Я швырнул пузырек обратно в Луку, и он, не реагируя, произнес:

— У тебя час, чтобы добраться до особняка, прежде чем войдем мы, — он медленно подошел ближе. — Всех, кто там будет, мы убьем. Всех, кроме двух женщин, которых ты хочешь защитить.

Он помолчал и, наклонившись, тихо добавил:

— Включая тех, кто нас предаст.

Я принял его предупреждение, но, отступив назад, подтвердил:

— Понял.

Мы зашли вглубь леса. Шагая впереди Заала, Лука следовал за мной вплотную, не выпуская меня из виду. Мы не говорили, пока проходили между деревьев. Когда пересекли границу поместья, я схватил Заала за запястья и потащил его, пока мы не достигли лужайки.

Призраки немедленно выбежали навстречу, но держались подальше с поднятыми наготове ружьями, пока я проходил мимо них без единого слова. Они знали, что меня ожидают. Я никогда не подводил. Все было так же, как и во все предыдущие разы.

Войдя через заднюю дверь особняка, я потащил Заала вперед. Я почувствовал, как он напрягся, когда дверь за нами закрылась. Я знал, это было из-за того, что он собирался увидеться со своей сестрой Зоей. Я мог только представить, каково будет мне, когда я снова увижу свою сестру после всех этих лет.

Мое сердце заколотилось от облегчения, потому что сегодня я снова ее увижу. Если этот план сработает, я увижу ее уже в течение следующего часа.

Мы прошли по коридору к комнате, в которой всегда находилась Госпожа — той самой, где она накачала нас с Зоей наркотиками. Когда мы подошли к двери, я пинком распахнул ее и втолкнул Заала внутрь. Он, спотыкаясь, вошел в комнату. Когда я услышал, как из его горла немедленно вырвался рев, я протянул руку и снова схватил его за запястья.

Тело Заала затряслось. Я продолжал смотреть вперед, борясь с желанием отвести взгляд на то, что он увидел. Но я не мог этого сделать. Находясь под воздействием сыворотки, я бы никогда не стал смотреть по сторонам. Мое сердце забилось быстрее, зная, что Зоя, должно быть, все еще лежала на кровати, где Госпожа ее привязала. Страх смешался с яростью, когда я подумал, не убила ли эта злобная сука моего kotyonok (котенка). Не избила ли Госпожа ее или не пытала ли она ее каким-либо образом.

Внезапно из дальней комнаты вышла Госпожа, и ее каблуки застучали по твердому полу. При этом звуке я с трудом сдерживал дрожь. Я ненавидел этот звук. При мысли о том, что скоро я заберу ее жизнь, кровь забурлила в моих венах. Скоро я увижу ее кровь. Скоро я смогу пытать ее.

Госпожа остановилась перед нами, и я увидел, как ее глаза загорелись от волнения.

— Отлично сработано, 194-й, — похвалила Госпожа и провела рукой по моей покрытой шрамами щеке.

Я боролся изо всех сил, чтобы не сломать ей запястье. Она протянула свободную руку и коснулась груди Заала, ее кожа вспыхнула от гнева, а губы сжались.

— Убери от меня свои грязные руки, — пригрозил Заал, и в его глубоком голосе прозвучал гнев, который он испытывал по отношению к этой женщине.

Госпожа отдернула руку и улыбнулась.

— Леван говорил, что ты большой и сильный, но я никогда и предположить не могла, что ты выглядишь именно так. И ты также восприимчив к сыворотке? Ты был мечтой для моей любви, не так ли, 221-й? До тех пор, пока ты не убил его, как тот пес Костава, которым ты и являешься.

Тело Заала затряслось еще сильнее, когда она назвала его номер. Я потянул его за связанные руки, предупреждая, чтобы он держал свое дерьмо в руках. Вдруг я услышал три негромких стука о стену коридора — знак того, что Братва пришла. Я знал, что Заал тоже это слышал, он застыл, и его кожа стала горячей.

Незаметно для Госпожи, я осторожно развязал путы Заала, и его руки освободились. Госпожа отступила назад. Я изучил расположение Призраков в комнате. Я дважды надавил пальцем на левую сторону спины Заала, давая понять ему, чтобы он взял на себя двух Призраков слева. А я возьму тех, что справа.

И тогда Госпожа будет моей.

Снаружи послышался громкий звук — отвлекающий маневр. Как ягнята на заклание, Призраки двинулись посмотреть, что там за шум. Как только они это сделали, мы с Заалом бросились вперед, готовые проливать кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Души в шрамах (Scarred Souls)

Рейз
Рейз

Для того, чтобы вернуть прежнюю жизнь, нужно сначала посмотреть в лицо смерти…  Один мужчина лишен своей свободы, своей морали... своей жизни.  Находясь в неволе, где только калечат, убивают и режут, заключенный 818 больше не испытывает вины и становится непревзойденным, непобедимым бойцом на ринге. Насилие — это все, что он знает. Смерть и жестокость стали хозяевами его судьбы.  После нескольких лет заключения в подземном аду, только одна мысль занимает его ум: месть... кровавая, медленная и жестокая.  Месть человеку, который солгал.  Месть человеку, который уничтожил его.  Месть человеку, который осудил его и превратил его в это: машину для убийств, подпитываемую яростью. Монстра, лишенного человечности; Монстра, переполненного ненавистью.  И никто не встанет на пути к тому, чего он хочет.  Одна женщина лишилась своей свободы, своей морали ... своей жизни.  Киса Волкова единственная дочь Кирилла «Глушителя» Волкова, главы печально известной русской мафии в Нью-Йорке «Триада». Ее жизнь в безопасности. Но в реальности — это виртуальная тюрьма. Жестокое отношение отца к своим соперникам и его прибыльная, вызывающая зависть, подпольная азартная организация — «Подземелье» — причины того, что у их двери всегда скрываются враги.  Она мечтает быть свободной.  Киса знала только жестокость и потери в своей недолгой жизни. Она работает управляющей в смертельном предприятии ее отца, и только горем и болью наполнены ее дни. Ее отец мафиози, в ее мире все по жестким правилам. И ее жених, Алик Дуров, не лучше; Пятикратный чемпион «Подземелья», непоколебимый убийца, бесценный сын лучшего друга ее отца и ее собственный — что больше всего возмущает — личный охранник. Непревзойденный в силе и социальном положении, Алик управляет каждым аспектом жизни Кисы, контролирует каждый ее шаг; держит в подчинении и не дает свободы... однажды ночью все меняется.  Во время работы в церкви — только там можно избавиться от постоянного наблюдения — Киса натыкается на татуированного, в шрамах, но потрясающе красивого бездомного человека. Что-то в нем вызывает у нее глубокие чувства; знакомые, но донельзя запрещенные желания. Он не говорит. Ни с кем не общается. Он человек, которого она спасла и человек, которого она должна быстро забыть... для их общего блага.  Но когда неделю спустя, нежданно-негаданно он заменяет бойца в «Подземелье», Киса понимает, что у нее большие неприятности. Он безжалостно ломает и убивает своих оппонентов, оставляя в результате страх от вида смерти в его глазах.  Киса одержима им. Тоскует по нему. Жаждет его прикосновений. Желает обладать этим загадочным человеком... этим мужчиной, которого они называют Рейз.  

Тилли Коул

Современные любовные романы / Романы
Рип
Рип

Воспитанный как образец послушания грузинской братвы, 221 не может думать, действовать или жить для себя; он — прекрасно созданная марионетка-убийца своего хозяина. Ростом около двух метров, весом в сто десять килограмм, непревзойденный в смертельном бою 221 успешно защищает бизнес босса грузинской мафии из Нью-Йорка, который правит темным миром криминального подполья. До тех пор, пока враги не берут его в плен.Талия Толстая мечтает вырваться из крепких тисков жизни братвы. Она мечтает о другой жизни — вдали от удушающего поводка своего русского отца — брата братвы и от жестокости своей работы в «Подземелье», подпольном предприятии ее преступной семьи. Но когда она обнаруживает пленника своей семьи, который больше монстр, чем мужчина, она начинает видеть в нем именно мужчину. Мощный, красивый, сломленный мужчина, чье сердце зовет ее. Но жертвы должны быть принесены — кровь за кровь… жизнь за жизнь… души за шрамы души…18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)Переведено для группы https://vk.com/stagedive.

Тилли Коул

Современные любовные романы
Ревейдж
Ревейдж

Стоит ли искать свою настоящую любовь, принося при этом величайшую жертву из всех?Похищенный подростком заключенный 194-й был лишен своего имени, личности и свободы воли. Он тщательно отточен, став безжалостной машиной для убийств. Он принимает эту роль, при этом ненавидит ее всей своей душой. Он знает, что послушание — это единственный способ спасти его младшую сестру — 152-ую, которой грузины владеют, как оружием контроля над ним, и, которая является единственной, кто не дает ему превратиться в монстра.В детстве Зоя Костава едва выжила после жестокого нападения, в результате которого погибла вся ее семья. С тех пор она живет в тайне, прячась от своих врагов на Манхэттене. Все это время она верила, что ее семья мертва. Но однажды она узнает, что ее брат Заал, которого она оплакивала с детства, жив… и живет с их заклятым врагом из Братвы Волкова.Желая воссоединиться со своим братом, Зоя рискует своей безопасностью и анонимностью, чтобы встретиться с ним. Но вместо этого попадает в плен сильного, темного и жестокого мужчины. Он требует от нее полного повиновения, запирая в клетке в темноте. Он очень искусен в пытках и причинении боли. Он пугает ее и очаровывает одновременно. В нем она видит душу такую же потерянную, как и свою собственную.Им обоим есть, что терять. Смогут ли они спасти друг друга и… выжить?18+

Тилли Коул

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену