Читаем Revelation полностью

I sat, but glared at him.

'And now all of you note something, and note it well.' Harsnet looked over the room. He spoke slowly, his accent noticeable. 'I will not have the details of this case hawked around London. There is a royal order going out today banning the printing of any pamphlets on the subject. Everyone here is ordered to keep these matters secret, and discourage those who come to pry, as they will. There is too much loose talk in London now. That is my order, as the King's deputy coroner, and anyone who disobeys it will be punished.' Then he rose, Browne heaving himself to his feet beside him. 'This inquest is adjourned sine die. It will be recalled when I have more evidence. Good morning, gentlemen.' The usher opened the door, and the coroners left. There was an immediate babble of talk.

'This has to be the devil's work. Such a dreadful display, on a Sunday. This killer was possessed—'

I stared round at the young fool of a juror who had spoken. Loose talk, indeed.

'His unnatural strength. That is always seen in cases of possession—'

Margaret turned to me. 'We should get my mistress out of here.' And indeed Dorothy looked as though she might faint. I rose and helped Margaret steer her out of the room. Her arm felt light as a bird's; I wondered if she was eating. We led her to a bench and sat her down. Barak and Guy followed. Treasurer Rowland emerged, looking angry. I hoped he might come and offer some words of encouragement to Dorothy but he only gave me a nod and swept away, shoes clicking on the tiles; his concern was with the Inn's reputation and power, not a grieving widow. Turning back to her, I reflected the Inn would want her out of her lodgings before long.

She had closed her eyes, but now she opened them and heaved herself upright. She looked at each of us in turn: me, Margaret, Barak and Guy.

'Thank you for your help, all of you, and for refusing to be swayed from the truth.' She turned to me. 'They won't investigate, will they? They think the killer has got away, and it will be too much trouble.'

'There's something going on. Harsnet wanted the matter kept entirely to himself.'

'Who is that man?'

'I know nothing of him.'

'They want it buried,' she said bitterly. 'Don't they?'

'Well. . .'

'Come, Matthew, I was not married to Roger near twenty years without learning a good deal about the law. They want this dropped and forgotten.'

'It looks like it.' I shook my head. 'If we waste more time the killer may never be found.'

'Will you help me, Matthew, please? I am a woman, they will take no notice of me.'

'I give you my word. I will start by talking to Coroner Harsnet. Guy, will you wait with Dorothy?' I sensed she was holding on by her fingertips. He nodded.

'Then come, Barak.'

'You've taken something on there,' Barak said as he followed me to the Guildhall steps. 'Seems to me finding the killer is all she has to hold on to. I don't know what would happen to her if we fail.'

'We will not fail,' I said firmly.

Outside in the paved square I saw the black-robed figure of Harsnet. He was talking to a tall, strongly built man in his thirties with a long, copper-coloured beard, richly dressed in a green jerkin with gold piping, a shirt decorated with intricate Spanish lacework showing beneath, and a red cap with a white feather worn at a jaunty angle. The scabbard for the sword he wore at his waist was leather decorated with gold. He carried a heavy coat. Normally I would have hesitated in challenging a royal official in public, especially when he was engaged with a man of obviously high status; but I was fired by anger as seldom before in my life.

The two men turned to us as we approached. The bearded man, whose long face was handsome yet with something harsh about it, turned to Harsnet with a smile. 'He was right,' he said. 'Here he is.'

I looked from one to the other, noticing the younger man was sunburned. 'What do you mean, sir?' I asked. 'I do not understand. Who told you what?'

Harsnet took a deep breath. Close to, he looked strained, burdened. 'I was told you might to be unhappy with the verdict, Brother Shardlake.'

'Told? By whom?'

The young man waved at Barak. 'Get rid of your minion and we'll tell you.'

Barak gave him a nasty look, but I nodded. 'Jack, tell Dorothy I may be some time, she had best go home. I will visit her later. Go back with them.'

He went reluctantly back to the Guildhall. I turned to Harsnet, who eyed me keenly. So did his friend. I began to feel uneasy.

'I dare say you have come to ask why I adjourned the hearing,' Harsnet said quietly.

'Yes.' I took a deep breath. 'It seems you do not want the killer discovered.'

The tall man laughed bitterly. 'Oh, you mistake us there, lawyer.' He spoke in a deep, musical voice. 'There is nothing in this world we want more.'

'Then why . . . ?'

'Because this matter has political implications,' Harsnet said. He glanced round to ensure nobody was in earshot. 'I was told you would contest my decision. By Archbishop Cranmer.'

'What?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив