Читаем Реверс (СИ) полностью

Пока я чертила портальную сетку, Имперский глава Теней пропадал в моей лаборатории, где наверняка совал свой любопытный нос во все щели. Можно подумать, он не получает от меня еженедельных отчетов по всем проводимым экспериментам. Или блондин полагает, что я что-нибудь скрываю? Хотя с его работой и нынешним положением при короле паранойя — это почти профессиональное заболевание.

Ритуальный портал перенес нас на огромное поле, принадлежащее, по договору, прошретам. Вот только паслись там совершенно чужие кони. Необычные для этого мира. Крепкие, приземистые, и явно привычные к долгим переходам. Мда. Целый коллектив попаданцев, облаченных в кольчуги, да еще и с лошадьми — это чересчур для любого измерения.

Быть переговорщиком мне еще ни разу не приходилось. А уж как общаться с воинственно настроенными типами, не зная их языка, было совершенно не понятно. Однако проблему следовало как-то решать. И если Имперский глава Теней не захотел сразу истребить чужаков, значит, на это есть какие-то причины. Я, на всякий случай, захватила с собой несколько амулетов-переводчиков, в которые были заложены самые популярные языки нескольких миров. Надежда на них была небольшая, но вдруг? Нечто, похожее на латынь, встречалось довольно часто. А мне сейчас нужен не дословный перевод, а общее понимание.

При моем приближении незнакомцы встрепенулись, но откровенной агрессии не выказали. Похоже, их несколько настораживал мой бегающий сундук, но обойтись без него я не могла, поскольку хранящиеся в нем всевозможные зелья, ингредиенты и амулеты не каждая лошадь утащит. Да и лишняя защита не помешает.

Мне навстречу вышел невысокий светловолосый воин с тонкими чертами лица и аккуратной бородкой. Он спросил что-то на своем языке, но я не поняла ни слова. Я, в свою очередь, произнесла лишь одно слово — лекарь. И переводчики принялись бубнить его на разных языках. Кажется, одно из слов показалось моему собеседнику знакомым, и он почти точно его повторил, тут же засыпав меня градом вопросов.

— Медленно, — попросила я.

— Кто ты? Где мы? Здесь светит не наше солнце, и наши боги не отвечают нам.

Речь незнакомца переводилась довольно коряво, но, по крайней мере, я его понимала.

— Вы в мире других богов. Не знаю, как это произошло. И не знаю, сумеете ли вы вернуться.

— Там мы встретили предательство и смерть. И думали, что уже оказались в мире ином. Но за гранью не болят раны.

— Позволь мне помочь раненым. Здесь нет ваших врагов. И нет никого, кто желал бы вам смерти.

— Сладкоречивые византийцы за нашей спиной сговорились с нашими врагами. А здесь у нас и вовсе нет друзей.

— Византийцы?! — ошалела я, и посмотрела на воинов совсем другими глазами. Это что, еще одни попаданцы из схожего с моим мира?

— Оставь ее! — приказал властный голос. — Если она пришла лечить, пусть лечит. Прежде, чем поверить в то, что мы действительно оказались далеко от наших богов, я должен взглянуть на звезды.

Воины расступились, и я увидела их предводителя, восседавшего на чем-то типа войлочной подстилки. После чего мне захотелось себя ущипнуть. И потрясти головой. Может, книжная пыль, которую я глотала полдня, оказалась ядовитой и вызывает галлюцинации? Если так, то видения оказались на диво устойчивыми. Несмотря на все мои усилия, они не исчезали.

Ярко-синие пронзительные глаза, густые светлые брови, чисто выбритый подбородок, синеватые длинные, висячие усы и бритая голова с оселедцем такого же цвета. А, да, и еще вишенка на торте — красовавшаяся в ухе золотая серьга с красным камнем. Никого не напоминает, нет? А вот мне очень даже напомнило. И официальное представление исключило всяческую возможность совпадения или ошибки.

Я, кажется, обещала мужу не ввязываться в опасные авантюры? Похоже, я погорячилась. И все наши приключения далеко не закончились. Они только начинаются.

Интересно, как отреагирует Нартар, если я приглашу в гости русского князя Святослава свет Игоревича?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика